Đàm Vĩnh Hưng - Cây Điệp Vàng - перевод текста песни на немецкий

Cây Điệp Vàng - Đàm Vĩnh Hưngперевод на немецкий




Cây Điệp Vàng
Der Goldene Flammenbaum
Cây điệp vàng trước nhà em mỗi tối
Der goldene Flammenbaum vor deinem Haus jeden Abend
Xác hoa vàng rụng xuống kín chân tôi
Gelbe Blüten fallen dicht zu meinen Füßen
Không hẹn sao tôi còn mãi đợi
Ohne Verabredung, warum warte ich immer noch?
Ðứng ngơ lóng ngóng dưới hiên đợi
Stehe verloren, zögernd unter der Veranda und harre
Khung cửa sổ dịu dàng mở lối
Das Fenster öffnet sich sanft einen Weg
Ngọn đèn khuya lặng lẽ bóng em ngồi
Die nächtliche Lampe zeigt still deinen sitzenden Schatten
Tóc em xoã xuống đôi bờ vai nhỏ
Dein Haar fließt über zarte kleine Schultern
Dòng thác nào cuộn chảy giữa lòng tôi
Welcher Strom tobt nun in meiner Brust?
Cây rơi vãi, lòng tôi không rơi vãi
Der Baum verstreut, mein Herz verstreut nicht
Chỉ lặng thầm nở một nụ tình si
Nur schweigend blüht eine Knospe der Schwärmerei
Em thấy một mai khi thức dậy
Siehst du, wenn du morgen erwachst
Hai dấu chân tôi để lại trước sân
Zwei Fußabdrücke von mir vor dem Hof?
Lòng tôi đấy, yêu không dám ngỏ
Mein Herz hier, liebt doch wagt nicht zu gestehen
Xác hoa vàng sẽ nói hộ giùm tôi
Gelbe Blüten sollen für mich sprechen
Lòng tôi đấy, yêu không dám ngỏ
Mein Herz hier, liebt doch wagt nicht zu gestehen
Xác hoa vàng sẽ nói hộ giùm tôi
Gelbe Blüten sollen für mich sprechen
Cây điệp vàng trước nhà em mỗi tối
Der goldene Flammenbaum vor deinem Haus jeden Abend
Xác hoa vàng rụng xuống kín chân tôi
Gelbe Blüten fallen dicht zu meinen Füßen
Không hẹn, sao tôi còn mãi đợi?
Ohne Verabredung, warum warte ich immer noch?
Ðứng ngơ lóng ngóng dưới hiên đợi
Stehe verloren, zögernd unter der Veranda und harre
Khung cửa sổ dịu dàng mở lối
Das Fenster öffnet sich sanft einen Weg
Ngọn đèn khuya lặng lẽ bóng em ngồi
Die nächtliche Lampe zeigt still deinen sitzenden Schatten
Tóc em xoã xuống đôi bờ vai nhỏ
Dein Haar fließt über zarte kleine Schultern
Dòng thác nào cuộn chảy giữa lòng tôi
Welcher Strom tobt nun in meiner Brust?
Cây rơi vãi, lòng tôi không rơi vãi
Der Baum verstreut, mein Herz verstreut nicht
Chỉ lặng thầm nở một nụ tình si
Nur schweigend blüht eine Knospe der Schwärmerei
Em, em thấy một mai khi thức dậy
Siehst du, wenn du morgen erwachst
Hai dấu chân tôi để lại trước sân?
Zwei Fußabdrücke von mir vor dem Hof?
Lòng tôi đấy, yêu không dám ngỏ
Mein Herz hier, liebt doch wagt nicht zu gestehen
Xác hoa vàng sẽ nói hộ giùm tôi
Gelbe Blüten sollen für mich sprechen
Lòng tôi đấy, yêu không dám ngỏ
Mein Herz hier, liebt doch wagt nicht zu gestehen
Xác hoa vàng sẽ nói hộ giùm tôi
Gelbe Blüten sollen für mich sprechen
Xác hoa vàng sẽ nói hộ giùm tôi
Gelbe Blüten sollen für mich sprechen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.