Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Có
một
chiều,
chiều
Xuân
như
thế
Был
один
вечер,
весенний
вечер
такой,
Nắng
ngập
tràn
hồn
em
ngất
ngây
Солнце
наполняло
душу
твою,
ты
была
опьянена.
Mùa
xuân,
tình
Xuân
Весна,
весенняя
любовь,
Có
bao
giờ
chân
trời
xanh
thế
Разве
небо
когда-нибудь
было
таким
голубым,
Như
mắt
em
lần
đầu
gặp
anh
Как
твои
глаза,
когда
ты
впервые
увидела
меня?
Má
em
hồng
hoa
đào
tươi
thắm
Твои
щеки
розовые,
как
цветущая
персиковая
ветвь,
Như
tình
yêu,
như
mùa
Xuân
đến
Как
любовь,
как
приход
весны.
Mỗi
khi
xuân
về
làm
hồng
môi
em
Каждый
раз,
когда
приходит
весна,
твои
губы
становятся
алыми,
Nắng
xuân
rơi
đầy
chiều
vàng
rực
rỡ
Весеннее
солнце
заливает
все
вокруг
золотым
сиянием.
Đến
bên
em
ngồi,
thì
thầm
khẽ
hát
Я
подойду
к
тебе,
сяду
рядом
и
тихонько
спою,
Câu
tình
yêu
ơi
chiều
Xuân
Слова
любви
весенним
вечером.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ngọc Châu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.