Đàm Vĩnh Hưng - Cho Vua Long Em - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Đàm Vĩnh Hưng - Cho Vua Long Em




Cho Vua Long Em
Для твоего удовольствия
Thôi rồi ta đã xa nhau
Все кончено, мы расстались,
Kể từ đêm pháo đỏ rượu hồng
С той ночи, когда были красные огни и розовое вино.
Anh đường anh em đường em
Мне моя дорога, тебе твоя,
Yêu thương xưa chỉ còn âm thầm
Прежняя любовь осталась лишь тихим эхом.
Em đành quên cả sao em
Ты смогла все забыть,
Kỷ niệm xưa sánh như biển lớn
Наши воспоминания, бескрайние, как море,
Ân tình cao tựa bằng non
Чувства, высокие, как горы,
Chỉ đổi bằng nhung lụa sao người
Ты променяла на шелка и бархат.
Anh về gom lại thư em
Я собрал все твои письма,
Cả ngàn trang giấy mỏng xanh màu
Тысячи тонких листов зеленоватой бумаги,
Gom cả áo lạnh ngày xưa
Собрал и теплый свитер, что ты носила,
Anh đem ra đốt thành tro tàn
И все это сжег дотла,
Cho người xưa khỏi phân vân
Чтобы ты не сомневалась,
Khi ngồi đan áo cho người mới
Когда будешь вязать свитер для нового возлюбленного,
Khi mùa đông lạnh lùng sang
Когда наступит холодная зима,
Em khỏi nhớ chuyện ngày xưa
Чтобы ты не вспоминала о прошлом.
Em ơi hết rồi hết rồi
Милая, все кончено, кончено,
Chẳng còn chi nữa đâu em
Между нами больше ничего нет.
Yêu thương như nước trôi qua cầu
Любовь, как вода, утекла под мост,
Như đàn chối cung sầu
Как печальная мелодия сломанной гитары,
Còn nữa đâu?
Больше ничего не осталось.
Tôi thề tôi chẳng yêu ai
Я клянусь, я больше не полюблю,
người ta cứ phụ tôi hoài
Потому что меня постоянно предают.
Bây giờ tôi chẳng còn tin
Теперь я не верю,
Trong nhân gian kẻ chung tình
Что на этом свете есть верные люди.
Tôi giận tôi đã ngây thơ
Злюсь на свою наивность,
Đem tình yêu hiến dâng người hết
Что отдал тебе всю свою любовь,
Nên giờ tôi chẳng còn chi
И теперь у меня ничего не осталось,
Khi người ngoảnh mặt đi
Когда ты отвернулась и ушла.
Em ơi hết rồi hết rồi
Милая, все кончено, кончено,
Chẳng còn chi nữa đâu em
Между нами больше ничего нет.
Yêu thương như nước trôi qua cầu
Любовь, как вода, утекла под мост,
Như đàn chối cung sầu
Как печальная мелодия сломанной гитары,
Còn nữa đâu?
Больше ничего не осталось.
Tôi thề tôi chẳng yêu ai
Я клянусь, я больше не полюблю,
người ta cứ phụ tôi hoài
Потому что меня постоянно предают.
Bây giờ tôi chẳng còn tin
Теперь я не верю,
Trong nhân gian kẻ chung tình
Что на этом свете есть верные люди.
Tôi giận tôi đã ngây thơ
Злюсь на свою наивность,
Đem tình yêu hiến dâng người hết
Что отдал тебе всю свою любовь,
Nên giờ tôi chẳng còn chi
И теперь у меня ничего не осталось,
Khi người ngoảnh mặt đi
Когда ты отвернулась и ушла.
Tôi giận tôi đã ngây thơ
Злюсь на свою наивность,
Đem tình yêu hiến dâng người hết
Что отдал тебе всю свою любовь,
Nên giờ tôi chẳng còn chi
И теперь у меня ничего не осталось,
Khi người ngoảnh mặt đi
Когда ты отвернулась и ушла.





Авторы: Nhanmac The


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.