Текст и перевод песни Đàm Vĩnh Hưng - Có Lời Nào Ta Lỡ Quên
Có
lời
nào
ta
lỡ
quên
không
em?
У
тебя
есть
слова,
которые
я
забыл,
не
так
ли?
Khung
trời
thơ
hoa
nắng
rụng
bên
thềm
Небо
солнце
цветок
осень
боковая
полка
Có
lời
nào
ta
lỡ
quên
không
em?
У
тебя
есть
слова,
которые
я
забыл,
не
так
ли?
Ánh
đèn
khuya
còn
hoài
thao
thức
Огни
поздней
ночью
пробуждали
ностальгию.
Có
lời
nào
nào
nỗi
nhớ
ta
cho
nhau
Есть
какие-нибудь
слова
о
том,
как
мы
ностальгируем
друг
по
другу?
Nghe
ngoài
khơi
sóng
xô
bạc
đầu
Слушайте
морскую
волну
ведро
с
серебряным
верхом
Có
lời
nào
nỗi
nay
ngỡ
như
xa
xôi
Есть
ли
слова,
которые
сейчас
казались
далекими?
Ta
tìm
trong
giấc
mơ
bên
kia
trời
В
мечтах
мы
находим
другую
сторону
рая.
Em
đi
chiều
thu
vàng
Я
иду
собирать
золото.
Heo
may
gọi
mùa
sang
Дельфины
могут
вызвать
сезон
...
Chênh
vênh
tình
sầu
mang
Ненадежная
любовь,
меланхолия.
Em
đi
thềm
xưa
nhớ
Ты
идешь
по
старой
памяти.
Em
đi
lũ
rêu
gầy
Я
иду
затопить
мох
тощий
Em
đi
tìm
đâu
thấy
Я
ищу
где
найти
Giữa
mênh
mông
chốn
này
Между
необъятностью
это
место
Có
lời
nào
nghiêng
mãi
theo
mưa
rơi
Скажи
хоть
слово
о
продвижении
под
проливным
дождем
Ta
lạc
nhau
theo
những
môi
cười
Мы
потеряли
друг
друга
в
поцелуях
и
улыбнулись.
Có
lời
nào
vụn
vỡ
trong
thinh
không
Неужели
слова
раздавлены
в
тишине
Cho
bình
yên
chìm
vào
con
sóng
Ради
мира
погрузись
в
волны.
Có
lời
nào
khao
khát
đêm
trăng
vơi
Есть
слова
тоска
Лунная
ночь
с
Dương
cầm
ơi
thao
thức
bao
đêm
rồi
Пианино
я
не
сплю
много
ночей
и
Ta
ngủ
vùi
say
giấc
mơ
bên
em
Мы
спим,
пьяные
сны
с
тобой.
Những
chiều
xưa
thoáng
trên
môi
mềm.
Древнее
дыхание
на
губах
мягкое.
Ta
nhặt
về
nỗi
nhớ
tan
trong
nhau
Я
подхватил
ностальгию
растворившуюся
друг
в
друге
Nghe
giọt
sương
vỡ
trên
môi
sầu.
Слушай,
как
капли
росы
разбиваются
о
губы
меланхолии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.