Đàm Vĩnh Hưng - Dấu Chân Kỷ Niệm - перевод текста песни на немецкий

Dấu Chân Kỷ Niệm - Đàm Vĩnh Hưngперевод на немецкий




Dấu Chân Kỷ Niệm
Spuren der Erinnerung
Cám ơn đời một sớm mai thức giấc
Dank an das Leben, das mich an einem Morgen weckt
Ta thêm ngày nữa để yêu thương
Schenkt mir einen weiteren Tag voller Liebe
Cám ơn chiều mây âm thầm quên trôi
Dank an den Abend, an die still davontreibenden Wolken
Cám ơn từng chiều hoàng hôn phai nắng
Dank an jeden Sonnenuntergang, der verblasst
Cho gió lên ngàn sóng vỗ xôn xao
Der Wind erhebt sich, Wellen schlagen rauschend
Cám ơn bờ cát trắng vừa in sâu
Dank an den weißen Sandstrand, der meine Spur trug
Cám ơn người trong phút giây mặn nồng
Dank an dich in diesem innigen Augenblick
Đã dặn lòng không nhớ thêm một ai
Habe mir geschworen, keinen anderen zu vermissen
Cám ơn lần ân ái chua đọng đầy
Dank an die Bitterkeit unserer leidenschaftlichen Liebe
Cám ơn lời em hứa dấu xa vời
Dank an dein Versprechen, das in die Ferne entschwand
Nhưng yêu ta vẫn tin ngày mai
Weil ich liebe, glaube ich dennoch an morgen
Cám ơn đời để thấy vơi nhẹ lòng
Dank an das Leben, das mein Herz leichter macht
Cám ơn đời một sớm mai thức giấc
Dank an das Leben, das mich an einem Morgen weckt
Ta thêm ngày nữa để yêu thương
Schenkt mir einen weiteren Tag voller Liebe
Cám ơn chiều mây âm thầm quên trôi
Dank an den Abend, an die still davontreibenden Wolken
Cám ơn điệu nhạc buồn trong đêm vắng
Dank an die traurige Musik in der stillen Nacht
Nghe vấn vương tình khúc xa xăm
Die alte Melodie klingt schmerzlich fern
Cám ơn ngày chưa qua đêm chưa tới
Dank an den Tag, der noch nicht endet, die Nacht noch nicht kommt
Cám ơn người trong phút giây mặn nồng
Dank an dich in diesem innigen Augenblick
Đã dặn lòng không nhớ thêm một ai
Habe mir geschworen, keinen anderen zu vermissen
Cám ơn lần ân ái chưa đọng đầy
Dank an unsere Liebe, die noch nicht erfüllt war
Cám ơn lời em hứa dấu xa vời
Dank an dein Versprechen, das in die Ferne entschwand
Nhưng yêu ta vẫn tin ngày mai
Weil ich liebe, glaube ich dennoch an morgen
Cám ơn đời để thấy vơi nhẹ lòng
Dank an das Leben, das mein Herz leichter macht
Cám ơn người trong phút giây mặn nồng
Dank an dich in diesem innigen Augenblick
Đã dặn lòng không nhớ thêm một ai
Habe mir geschworen, keinen anderen zu vermissen
Cám ơn lần ân ái chưa đọng đầy
Dank an unsere Liebe, die noch nicht erfüllt war
Cám ơn lời em hứa dấu xa vời
Dank an dein Versprechen, das in die Ferne entschwand
Nhưng yêu ta vẫn tin ngày mai
Weil ich liebe, glaube ich dennoch an morgen
Cám ơn đời để thấy vơi nhẹ lòng
Dank an das Leben, das mein Herz leichter macht
Cám ơn người những lời gian dối
Dank an dich für deine trügerischen Worte
Cho nỗi đau lành những vết thương sâu
Die meine tiefen Wunden heilten
Cám ơn tình mong manh tựa sương khói
Dank an die zarte Liebe, zerbrechlich wie Nebel





Авторы: Dangthuc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.