Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thôi
nhé
em
đừng
nhiều
hận
sầu
Hör
schon
auf,
sei
nicht
voller
Groll
und
Trauer
Đừng
thương
tiếc
để
rồi
xa
xôi
Schmerz
dich
nicht,
bis
wir
uns
fern
sind
Đừng
trách
chi
đã
lỡ
duyên
đời
Mach
keine
Vorwürfe,
das
Schicksal
war
uns
nicht
hold
Hai
chúng
ta
đi
hai
đường
Wir
gehen
nun
zwei
verschiedene
Wege
Chuyện
thương
yêu
đâu
còn
nữa
Von
Liebe
bleibt
nichts
mehr
zurück
Ôm
ấp
chi
một
định
mệnh
buồn
Warum
hältst
du
fest
an
diesem
traurigen
Schicksal
Để
chua
xót
những
gì
cho
nhau
Und
lässt
den
Schmerz
zwischen
uns
wachsen?
Người
bước
đi
mà
nát
tan
lòng
Du
gehst
und
zerbrichst
mein
Herz
dabei
Ai
đứng
trông
theo
ngậm
hờn
Wer
steht
da
mit
verbittertem
Blick?
Tình
yêu
mất
đi
còn
đâu
Die
Liebe
ist
verloren,
sie
kehrt
nie
zurück
Anh
đâu
lỗi
hẹn
Ich
hab
mein
Wort
nicht
gebrochen
Mà
đời
lại
xui
Doch
das
Leben
hat
uns
getrennt
Ngăn
cách
với
chia
phôi
Mit
Abschied
und
großer
Distanz
Phải
chăng
em
ơi
Ist
es
nicht
so,
meine
Liebe?
Tình
lỡ
ước
mong
Die
Liebe,
die
wir
erträumten,
ging
verloren
Trách
chi
người
sang
sông
Warum
beschuldigst
du
mich,
der
ging?
Thôi
nhé
em
đừng
buồn
làm
gì
Hör
schon
auf,
sei
nicht
traurig,
mein
Schatz
Dù
thương
tiếc
vẫn
là
biệt
ly!
Auch
wenn
der
Schmerz
bleibt,
ist
es
nun
vorbei!
Đời
cớ
sao
lại
lắm
u
sầu
Warum
muss
das
Leben
so
voll
Kummer
sein?
Em
khóc
mối
duyên
ban
đầu
Du
weinst
um
unsere
erste
Liebe
Từ
đây
chết
trong
lòng
anh
Doch
in
meinem
Herzen
ist
sie
nun
tot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ngocsong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.