Текст и перевод песни Đàm Vĩnh Hưng - Doi Em Trong Mo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doi Em Trong Mo
Жду тебя во сне
Dù
tình
em
ra
khơi,
nhưng
anh
còn
mãi
đây
Пусть
твоя
любовь
уплыла,
но
я
всё
ещё
здесь,
Còn
mãi
đắm
đuối
nhưng
giấc
mơ
khờ
dại
Всё
ещё
тону
в
глупых,
наивных
мечтах.
Giờ
anh
lẻ
loi
trong
căn
phòng
hoang
vắng
Теперь
я
одинок
в
пустой
комнате,
Nguyện
cầu
em
yêu
về
trong
giấc
mơ
êm
đềm
Молюсь,
чтобы
ты,
любимая,
вернулась
ко
мне
в
безмятежном
сне.
Sao
em
lặng
lẽ
ra
đi
Почему
ты
тихо
ушла,
Cho
tình
tôi
nhức
nhối
Оставив
мою
любовь
изнывать
от
боли?
Bao
năm
hạnh
phúc
bên
nhau
Столько
лет
счастья
вместе,
Bây
giờ
tàn
theo
khói
sương
Теперь
развеялись,
как
дым.
Này
người
tình
hỡi
những
lúc
anh
về
Любимая,
когда
я
возвращаюсь,
Lặng
lẽ
âm
thầm
nhìn
căn
phòng
vắng
lòng
bao
xót
xa
Молча
смотрю
на
пустую
комнату,
и
сердце
сжимается
от
тоски.
Đêm
nay
em
có
vui
không
Счастлива
ли
ты
этой
ночью,
Bên
tình
nhân
êm
ấm
В
объятиях
другого?
Riêng
anh
lạnh
lẽo
đơn
côi
А
я
один,
замёрз
и
одинок,
Cõi
lòng
ngập
tràn
đớn
đau
Сердце
разрывается
от
боли.
Dù
tình
em
ra
khơi,
nhưng
anh
còn
mãi
đây
Пусть
твоя
любовь
уплыла,
но
я
всё
ещё
здесь,
Còn
mãi
đắm
đuối
những
giấc
mơ
khờ
dại
Всё
ещё
тону
в
глупых,
наивных
мечтах.
Giờ
anh
lẻ
loi
trong
căn
phòng
hoang
vắng
Теперь
я
одинок
в
пустой
комнате,
Nguyện
cầu
em
yêu
về
trong
giấc
mơ
êm
đềm
Молюсь,
чтобы
ты,
любимая,
вернулась
ко
мне
в
безмятежном
сне.
Sao
em
lặng
lẽ
ra
đi
Почему
ты
тихо
ушла,
Cho
tình
tôi
nhức
nhối
Оставив
мою
любовь
изнывать
от
боли?
Bao
năm
hạnh
phúc
bên
nhau
Столько
лет
счастья
вместе,
Bây
giờ
tàn
theo
khói
sương
Теперь
развеялись,
как
дым.
Này
người
tình
hỡi
những
lúc
anh
về
Любимая,
когда
я
возвращаюсь,
Lặng
lẽ
âm
thầm
nhìn
căn
phòng
vắng
lòng
bao
xót
xa
Молча
смотрю
на
пустую
комнату,
и
сердце
сжимается
от
тоски.
Đêm
nay
em
có
vui
không
Счастлива
ли
ты
этой
ночью,
Bên
tình
nhân
êm
ấm
В
объятиях
другого?
Riêng
anh
lạnh
lẽo
đơn
côi
А
я
один,
замёрз
и
одинок,
Cõi
lòng
ngập
tràn
đớn
đau
Сердце
разрывается
от
боли.
Dù
tình
em
ra
khơi,
nhưng
anh
còn
mãi
đây
Пусть
твоя
любовь
уплыла,
но
я
всё
ещё
здесь,
Còn
mãi
đắm
đuối
những
giấc
mơ
khờ
dại
Всё
ещё
тону
в
глупых,
наивных
мечтах.
Giờ
anh
lẻ
loi
trong
căn
phòng
hoang
vắng
Теперь
я
одинок
в
пустой
комнате,
Nguyện
cầu
em
yêu
về
trong
giấc
mơ
êm
đềm
Молюсь,
чтобы
ты,
любимая,
вернулась
ко
мне
в
безмятежном
сне.
Dù
tình
em
ra
khơi,
nhưng
anh
còn
mãi
đây
Пусть
твоя
любовь
уплыла,
но
я
всё
ещё
здесь,
Còn
mãi
đắm
đuối
những
giấc
mơ
khờ
dại
Всё
ещё
тону
в
глупых,
наивных
мечтах.
Giờ
anh
lẻ
loi
trong
căn
phòng
hoang
vắng
Теперь
я
одинок
в
пустой
комнате,
Nguyện
cầu
em
yêu
về
trong
giấc
mơ
êm
đềm
Молюсь,
чтобы
ты,
любимая,
вернулась
ко
мне
в
безмятежном
сне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonngoc, Huynhat Dang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.