Текст и перевод песни Đàm Vĩnh Hưng - Đón Xuân Này Nhớ Xuân Xưa
Đón Xuân Này Nhớ Xuân Xưa
The Arrival of This Spring Reminds Me of Springs Past
Đón
xuân
này
tôi
nhớ
xuân
xưa
The
arrival
of
this
spring
reminds
me
of
springs
past
Một
chiều
xuân
anh
đã
hẹn
hò
An
afternoon
in
spring
when
you
asked
me
out
Như
bướm
tình
trong
cánh
hoa
mơ
Like
a
butterfly's
love
in
a
blossoming
apricot
flower
Đưa
vươn
theo
làn
gió
Carried
forth
by
the
breeze
Anh
nói
rằng
mình
viết
thành
thơ
You
said
that
you
would
write
it
into
a
poem
Đón
xuân
này
tôi
nhớ
xuân
xưa
The
arrival
of
this
spring
reminds
me
of
springs
past
Hẹn
gặp
nhau
khi
pháo
giao
thừa
A
promise
to
meet
when
the
New
Year's
fireworks
burst
Anh
đứng
chờ
tôi
dưới
sông
thương
You
waited
for
me
by
the
river
of
longing
Tôi
đi
qua
đầu
ngõ
I
approached
from
the
alleyway
Hỏi
nhau
thầm
xuân
đã
về
chưa
Asking
each
other
quietly
if
spring
had
arrived
Xuân
đến
xuân
đi
xuần
về
reo
thương
nhớ
Spring
arrives,
spring
departs,
spring
returns,
carrying
with
it
longing
Xuân
qua
để
tôi
chờ
Spring
passes
while
I
wait
Xuân
đến
xuân
đi
xuân
về
mang
lá
hoa
Spring
arrives,
spring
departs,
spring
returns,
carrying
petals
and
leaves
Xuân
đã
rung
đường
tơ
Spring
has
already
plucked
at
my
heartstrings
Bướm
sông
hồ
như
đắm
trong
mơ
The
butterflies
by
the
lakes
and
rivers
seem
lost
in
a
dream
Trở
về
đây
khi
gió
xuân
về
Returning
here
when
the
spring
breeze
blows
Mong
ước
tìm
cô
gái
xuân
xưa
Hoping
to
find
the
spring
maiden
of
days
gone
by
Cho
vơi
bao
niềm
nhớ
To
ease
the
endless
longing
Có
đâu
ngờ
xuân
vắng
người
thương.
But
alas!
Spring
has
come
and
gone
without
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chauminh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.