Đàm Vĩnh Hưng - Goc Khuat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Đàm Vĩnh Hưng - Goc Khuat




Goc Khuat
Укромный Уголок
Em ơi!
Любимая!
Lời cuối cùng của em
Скажи мне последнее слово,
Hãy nói cho anh biết!
Дай мне знать!
sao như thế?
Почему так?
Anh phải làm sao?
Что мне делать?
Phải làm sao đây?
Что же мне делать?
Thế giới nơi em thuộc về
Мир, к которому ты принадлежишь,
một góc khuất cho anh đợi chờ
Это укромный уголок, где я жду тебя,
Thế giới nơi em thuộc về
Мир, к которому ты принадлежишь,
Chỉ của riêng em
Только твой,
Chuốc lấy bao nhiêu hận sầu
И сколько бы горя я ни выпил,
vẫn cứ mong em quay đầu
Всё равно молю, чтобы ты вернулась.
Chẳng lẽ yêu thương anh đây
Неужели моя любовь
Không thay đổi được em?
Не может изменить тебя?
Nước mắt cho nhau nghẹn lời
Слёзы душат слова,
Mình cùng khóc cho duyên bẽ bàng
Мы вместе плачем о разбитой судьбе.
Em biết anh yêu em nhiều
Ты знаешь, как сильно я тебя люблю,
sao không thể?
Но почему это невозможно?
Đã đôi lần cố thay đổi số phận
Были времена, когда мы пытались изменить судьбу,
Để sống bên nhau giống như bao người
Чтобы жить вместе, как все остальные.
Đã đôi khi em nói sẽ quên đi
Были моменты, когда ты говорила, что забудешь
Cuộc tình oan trái để về bên anh
Эту несчастную любовь и вернёшься ко мне.
Đã đôi lần cố thay đổi số phận
Были времена, когда мы пытались изменить судьбу,
cớ sao ta mãi không bình thường?
Но почему мы никак не можем стать нормальными?
Cố gắng bao nhiêu tan vỡ giấc yêu
Сколько бы мы ни старались, мечта о любви разбивается,
Một đời dang dở anh vẫn hoài đợi em
Всю свою неполноценную жизнь я буду ждать тебя.
Thế giới nơi em thuộc về
Мир, к которому ты принадлежишь,
một góc khuất cho anh đợi chờ
Это укромный уголок, где я жду тебя,
Thế giới nơi em thuộc về
Мир, к которому ты принадлежишь,
Chỉ của riêng em
Только твой.
Chuốc lấy bao nhiêu hận sầu
И сколько бы горя я ни выпил,
vẫn cứ mong em quay đầu
Всё равно молю, чтобы ты вернулась.
Chẳng lẽ yêu thương anh đây
Неужели моя любовь
Không thay đổi được em?
Не может изменить тебя?
Nước mắt cho nhau nghẹn lời
Слёзы душат слова,
Mình cùng khóc cho duyên bẽ bàng
Мы вместе плачем о разбитой судьбе.
Em biết anh yêu em nhiều
Ты знаешь, как сильно я тебя люблю,
sao như thế?
Но почему так?
Đã đôi lần cố thay đổi số phận
Были времена, когда мы пытались изменить судьбу,
Để sống bên nhau giống như bao người
Чтобы жить вместе, как все остальные.
Đã đôi khi em nói sẽ quên đi
Были моменты, когда ты говорила, что забудешь
Cuộc tình oan trái để về bên anh
Эту несчастную любовь и вернёшься ко мне.
Đã đôi lần cố thay đổi số phận
Были времена, когда мы пытались изменить судьбу,
cớ sao ta mãi không bình thường?
Но почему мы никак не можем стать нормальными?
Cố gắng bao nhiêu tan vỡ giấc yêu
Сколько бы мы ни старались, мечта о любви разбивается,
Một đời dang dở anh vẫn hoài đợi em
Всю свою неполноценную жизнь я буду ждать тебя.
Trời gieo chi bao trái ngang?
Зачем небо послало нам столько испытаний?
Gần anh em mất đi linh hồn
Рядом со мной ты теряешь свою душу.
Đành thôi đau đớn riêng mình anh
Остаётся только принять эту боль,
Nhìn em hạnh phúc khi chính em
Видеть тебя счастливой, когда ты сама собой.
Đã đôi lần cố thay đổi số phận
Были времена, когда мы пытались изменить судьбу,
Để sống bên nhau giống như bao người
Чтобы жить вместе, как все остальные.
Đã đôi khi em nói sẽ quên đi
Были моменты, когда ты говорила, что забудешь
Cuộc tình oan trái để về bên anh
Эту несчастную любовь и вернёшься ко мне.
Đã đôi lần cố thay đổi số phận
Были времена, когда мы пытались изменить судьбу,
cớ sao ta mãi không bình thường?
Но почему мы никак не можем стать нормальными?
Cố gắng bao nhiêu tan vỡ giấc yêu
Сколько бы мы ни старались, мечта о любви разбивается,
Một đời dang dở anh vẫn hoài đợi em
Всю свою неполноценную жизнь я буду ждать тебя.
Cố gắng bao nhiêu tan vỡ giấc yêu
Сколько бы мы ни старались, мечта о любви разбивается,
Một đời dang dở anh vẫn hoài đợi em
Всю свою неполноценную жизнь я буду ждать тебя.





Авторы: Sontruong Le


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.