Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Góc Phố Rêu Xanh (Remix)
Зеленый Угол Улицы (Remix)
Và
bài
hát
tiếp
theo
là
ca
khúc
И
следующая
песня
— это
композиция
Ca
khúc
gì
bây
giờ?
Какая
же
это
песня?
Và
ca
khúc
"Góc
phố
rêu
xanh"
Это
песня
"Зеленый
угол
улицы"
Thu
qua,
đông
tới
cho
lòng
nỗi
hiu
quạnh
Осень
прошла,
зима
пришла,
принеся
в
сердце
тоску
Cô
đơn
chiếc
lá
úa
phai
trong
chiều
hoang
vắng
Одинокий
увядший
лист
в
опустевших
сумерках
Lang
thang
trên
phố
đi
tìm
dấu
chân
người
Брожу
по
улицам
в
поисках
твоих
следов
Nơi
đây
chỉ
thấy
bóng
em
xa
dần,
mãi
xa
Но
здесь
вижу
лишь
тень,
уходящую
все
дальше,
прочь
Anh
đơn
côi
trên
đường
vắng
xưa,
ôm
trong
tim
bao
nhớ
mong
vơi
đầy
Один
на
пустынной
улице,
в
сердце
— тоска,
что
то
прибывает,
то
убывает
Bước
cứ
bước
không
hề
nghĩ
suy,
phố
vắng
xưa
nay
đã
rêu
xanh
màu
Шагаю,
не
думая
ни
о
чем,
старый
пустынный
переулок
теперь
покрыт
зеленым
мхом
Chỉ
còn
lại
mình
anh
vắng
tênh
với
bóng
em
khuất
nơi
trời
xa
Остался
только
я,
одинокий,
с
твоей
тенью,
растворившейся
вдали
Chiều
nhạt
nhòa,
ai
khóc
nhớ
ai,
rớt
rơi
những
giọt
sầu
Сумерки
блекнут,
кто
плачет
по
кому-то,
роняя
слезы
печали
Thu
qua,
đông
tới
cho
lòng
nỗi
hiu
quạnh
Осень
прошла,
зима
пришла,
принеся
в
сердце
тоску
Cô
đơn
chiếc
lá
úa
phai
trong
chiều
hoang
vắng
Одинокий
увядший
лист
в
опустевших
сумерках
Lang
thang
trên
phố
đi
tìm
dấu
chân
người
Брожу
по
улицам
в
поисках
твоих
следов
Nơi
đây
chỉ
thấy
bóng
em
xa
dần,
mãi
xa
Но
здесь
вижу
лишь
тень,
уходящую
все
дальше,
прочь
Anh
đơn
côi
trên
đường
vắng
xưa,
ôm
trong
tim
bao
nhớ
mong
vơi
đầy
Один
на
пустынной
улице,
в
сердце
— тоска,
что
то
прибывает,
то
убывает
Bước
cứ
bước
không
hề
nghĩ
suy,
phố
vắng
xưa
nay
đã
rêu
xanh
màu
Шагаю,
не
думая
ни
о
чем,
старый
пустынный
переулок
теперь
покрыт
зеленым
мхом
Chỉ
còn
lại
mình
anh
vắng
tênh
với
bóng
em
khuất
nơi
trời
xa
Остался
только
я,
одинокий,
с
твоей
тенью,
растворившейся
вдали
Chiều
nhạt
nhòa,
ai
khóc
nhớ
ai,
rớt
rơi
những
giọt
sầu
Сумерки
блекнут,
кто
плачет
по
кому-то,
роняя
слезы
печали
Anh
đơn
côi
trên
đường
vắng
xưa,
ôm
trong
tim
bao
nhớ
mong
vơi
đầy
Один
на
пустынной
улице,
в
сердце
— тоска,
что
то
прибывает,
то
убывает
Bước
cứ
bước
không
hề
nghĩ
suy,
phố
vắng
xưa
nay
đã
rêu
xanh
màu
Шагаю,
не
думая
ни
о
чем,
старый
пустынный
переулок
теперь
покрыт
зеленым
мхом
Chỉ
còn
lại
mình
anh
vắng
tênh
với
bóng
em
khuất
nơi
trời
xa
Остался
только
я,
одинокий,
с
твоей
тенью,
растворившейся
вдали
Chiều
nhạt
nhòa,
ai
khóc
nhớ
ai,
rớt
rơi
những
giọt
sầu
Сумерки
блекнут,
кто
плачет
по
кому-то,
роняя
слезы
печали
Thu
qua,
đông
tới
cho
lòng
nỗi
hiu
quạnh
Осень
прошла,
зима
пришла,
принеся
в
сердце
тоску
Cô
đơn
chiếc
lá
úa
phai
trong
chiều
hoang
vắng
Одинокий
увядший
лист
в
опустевших
сумерках
Lang
thang
trên
phố
đi
tìm
dấu
chân
người
Брожу
по
улицам
в
поисках
твоих
следов
Nơi
đây
chỉ
thấy
bóng
em
xa
dần,
mãi
xa
Но
здесь
вижу
лишь
тень,
уходящую
все
дальше,
прочь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.