Đàm Vĩnh Hưng - Gọi Tên Bốn Mùa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Đàm Vĩnh Hưng - Gọi Tên Bốn Mùa




Gọi Tên Bốn Mùa
Зов Четырёх Времён Года
Em đứng lên gọi mưa vào Hạ
Ты встаёшь, взывая к дождю Лета,
Từng cơn mưa từng cơn mưa
Ливень за ливнем,
Từng cơn mưa mưa thì thầm dưới chân ngà
Ливень за ливнем шепчет у твоих ног.
Em đứng lên mùa Thu tàn tạ
Ты встаёшь в увядающую Осень,
Hàng cây khô cành
Голые деревья, одинокие ветви,
Hàng cây đưa em đi về giọt nắng nhấp nhô
Деревья провожают тебя, качаясь в бликах солнца.
Em đứng lên mùa Đông nhạt nhòa
Ты встаёшь в блеклую Зиму,
Từng đêm mưa từng đêm mưa
Ночь за ночью дождь,
Từng đêm mưa mưa lạnh từng ngón sương
Ночь за ночью дождь холодит пальцы тумана.
Em đứng lên mùa Xuân vừa mở
Ты встаёшь в распахнувшуюся Весну,
Nụ xuân xanh cành thênh thang
Зелёные весенние почки на раскидистых ветвях,
Chim về vào ngày tuổi em trên cành bão bùng
Птицы возвращаются в день твоего рождения на ветвях, охваченных бурей.
Rồi mùa Xuân không về
И Весна не приходит,
Mùa Thu cũng ra đi
И Осень уходит,
Mùa Đông vời vợi
Зима бескрайняя,
Mùa Hạ khói mây
Лето в дымке облаков.
Rồi từ nay em gọi
И с этих пор ты зовёшь,
Tình yêu dấu chim bay
Любовь, дорогую птицу в полёт,
Gọi thân hao gầy
Зовёшь измождённое тело,
Gọi buồn ngất ngây
Зовёшь сладкую печаль.
Ôi tóc em dài đêm thần thoại
О, твои длинные волосы в ночи волшебной сказки,
Vùng tương lai chợt xa xôi
Будущее вдруг стало таким далёким,
Tuổi xuân ơi sao lạnh dòng máu trong người
О, юность, почему так холодна кровь в жилах?
Nghe xót xa hằn trên (*)tuổi trời
Слышу горечь, запечатанную в небесной (*)книге судеб,
Trẻ thơ ơi trẻ thơ ơi
О, юность, о, юность,
Tin buồn từ ngày mẹ cho mang nặng kiếp người
Печальная весть с того дня, как мать обрекла тебя на тяжкую человеческую жизнь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.