Đàm Vĩnh Hưng - Gọi Tên Bốn Mùa - перевод текста песни на русский

Gọi Tên Bốn Mùa - Đàm Vĩnh Hưngперевод на русский




Gọi Tên Bốn Mùa
Назови Четыре Времени
Em đứng lên gọi mưa vào hạ
Ты встаёшь, зовя дождь в лето,
Từng cơn mưa, từng cơn mưa
Каждый дождь, каждый дождь,
Từng cơn mưa, mưa thì thầm dưới chân ngà
Каждый дождь шепчет у ног из слоновой кости.
Em đứng lên, mùa thu tàn tạ
Ты встаёшь, осень увядает,
Hàng cây khô, cành
Деревья сухие, ветви одиноки,
Hàng cây đưa em đi về giọt nắng nhấp nhô
Деревья ведут тебя к переливам солнечных лучей.
Em đứng lên, mùa đông nhạt nhòa
Ты встаёшь, зима расплывается,
Từng đêm mưa, từng đêm mưa
Каждая дождливая ночь, каждая ночь,
Từng đêm mưa, mưa lạnh từng ngón sương
Каждая ночь, дождь холодит пальцы тумана.
Em đứng lên, mùa xuân vừa mở
Ты встаёшь, весна раскрывается,
Nụ xuân xanh, cành thênh thang
Зелёные почки, ветви просторны,
Chim về vào ngày tuổi em trên cành bão bùng
Птицы возвращаются в день твоего рождения на ветру бурь.
Rồi mùa xuân không về
И весна не вернётся,
Mùa thu cũng ra đi
Осень тоже уйдёт,
Mùa đông vời vợi
Зима вдалеке,
Mùa hạ khói mây
Лето дымка облаков.
Rồi từ nay em gọi
И отныне ты зовёшь:
Tình yêu dấu chim bay
Любовь след улетевшей птицы,
Gọi thân hao gầy
Зовёшь истощённое тело,
Gọi buồn ngất ngây
Зовёшь опьяняющую грусть.
Ôi tóc em dài đêm thần thoại
О, твои длинные волосы ночь из мифов,
Vùng tương lai chợt xa xôi
Грядущее вдруг стало далёким,
Tuổi xuân ơi, sao lạnh dòng máu trong người?
Юность, почему кровь в жилах холодна?
Nghe xót xa hằn lên tuổi trời
Слышу боль, врезавшуюся в молодость,
Trẻ thơ ơi, trẻ thơ ơi
Дитя моё, дитя моё,
Tin buồn từ ngày mẹ cho mang nặng kiếp người
Печальная весть с дня, когда мать дала бремя человеческой доли.
Rồi mùa xuân không về
И весна не вернётся,
Mùa thu cũng ra đi
Осень тоже уйдёт,
Mùa đông vời vợi
Зима вдалеке,
Mùa hạ khói mây
Лето дымка облаков.
Rồi từ nay em gọi
И отныне ты зовёшь:
Tình yêu dấu chim bay
Любовь след улетевшей птицы,
Gọi thân hao gầy
Зовёшь истощённое тело,
Gọi buồn ngất ngây
Зовёшь опьяняющую грусть.
Ôi tóc em dài đêm thần thoại
О, твои длинные волосы ночь из мифов,
Vùng tương lai chợt xa xôi
Грядущее вдруг стало далёким,
Tuổi xuân ơi, sao lạnh dòng máu trong người?
Юность, почему кровь в жилах холодна?
Nghe xót xa hằn lên tuổi trời
Слышу боль, врезавшуюся в молодость,
Trẻ thơ ơi, trẻ thơ ơi
Дитя моё, дитя моё,
Tin buồn từ ngày mẹ cho mang nặng kiếp người
Печальная весть с дня, когда мать дала бремя человеческой доли.
Trẻ thơ ơi, trẻ thơ ơi
Дитя моё, дитя моё,
Tin buồn từ ngày mẹ cho mang nặng kiếp người
Печальная весть с дня, когда мать дала бремя человеческой доли.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.