Đàm Vĩnh Hưng - Han Mac Tu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Đàm Vĩnh Hưng - Han Mac Tu




Han Mac Tu
Han Mac Tu
Ai mua trăng, tôi bán trăng cho
Кто купит луну, я продам вам луну
Trăng nằm im trên cành liễu đợi chờ
Луна висит на ветке ивы в ожидании
Ai mua trăng, tôi bán trăng cho
Кто купит луну, я продам вам луну
Chẳng bán tình duyên ước hẹn hò.
Не буду продавать свой флирт и обещания.
Đường lên dốc đá nửa đêm trăng tàn nhớ câu chuyện xưa
Путь вверх по каменистому склону, полуночный тусклый лунный свет, воспоминания о старой истории
Lầu ông Hoàng đó thuở nào chân
Тот дворец Императора, где в былые времена
Hàn Mặc Tử đã qua
Проходил Хан Мак Ту
Ánh trăng treo nghiêng nghiêng, bờ cát dài thêm hoang vắng
Падающий лунный свет склоняется все ниже, длинный берег кажется ещё пустыннее
Tiếng chim kêu đau thương, như nức nở dưới trời sương
Печальный крик птиц, будто они рыдают под моросящим дождем
rơi rơi đâu đây sao cứ ngỡ bước chân người tìm về giữa đêm buồn
Падающие листья кружатся вокруг, и вдруг мне кажется, что кто-то идет ко мне в эту грустную ночь
Đường lên dốc đá nhớ xưa hai người đã một lần đến
Подъем по каменистому склону, воспоминание о том, как мы вдвоем однажды сюда приходили
Tình yêu vừa chớm xót xa cho chàng cuộc sống phế nhân
Наша любовь едва расцвела, но пареньку суждена была жизнь инвалида
Tiếc thay cho thân trai, một nửa đời chưa qua hết
Как жаль, что его жизнь оборвалась так рано
Trách thay cho duyên chưa thắm nồng đã vội tan
Как прискорбно, что наша нежная привязанность так рано закончилась
Hồn ngất ngư điên cuồng cho trời đất cũng tang thương, khổ đau niềm riêng.
Его сумасшедшая душа приводит в смятение всех, и это вызывает всеобщую скорбь, а также боль от собственных переживаний.
Hàn Mạc Tử xuôi về quê cũ, giấu thân nơi nhà hoang
Хан Мак Ту вернулся в родные края и поселился в заброшенном доме
Mộng Cầm hỡi thôi đừng thương tiếc, tủi cho nhau thôi
Мон Кам, пожалуйста, не горюй так сильно, мы только причиняем друг другу боль
Tình đã lỡ xin một câu hứa, kiếp sau ta trọn đôi
Наша любовь разрушена, прошу пообещать, что в следующей жизни мы будем вместе навсегда
Còn nữa thân tàn xin để một mình mình đơn côi.
Мое тело разрушается, прошу тебя, оставь меня в покое.
Tìm vào đơn đất Quy Nhơn gầy đón chân chàng đến
Хан искал уединения в земле Куи Нхон и пришел туда, где его уже ждали
Người xưa nào biết, chốn xưa ngập đường pháo cưới kết hoa
Но он не знал, что на его родине все улицы были украшены фейерверками и свадебными цветами
Chốn hoang liêu tiêu Hàn âm thầm nghe trăng vỡ
На его одинокой и заброшенной земле Хан в тишине услышал, как треснул месяц
Xót thương thân vơ, cho đến một buổi chiều kia
Мне было жаль его заблудшую душу, пока в один из вечеров
Trơì đất như quay cuồng khi hồn phách vút lên cao
Земля и небо закружились, когда его душа взмыла высоко в небо
Mặc Tử nay còn đâu?
Где сейчас Мак Ту?
Trăng vàng ngọc, trăng ân tình chưa phỉ
Янтарная луна, луна любви и страсти, я не насытился ею
Ta nhìn trăng, khôn xiết ngậm ngùi trăng.
Я смотрю на луну и не могу сдержать грусть.





Авторы: Thanhtran Thien, Cong Ty Tnhh Lang Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.