Đàm Vĩnh Hưng - Hết Rồi - перевод текста песни на немецкий

Hết Rồi - Đàm Vĩnh Hưngперевод на немецкий




Hết Rồi
Vorbei
bài hát tiếp theo, một bài hát tiếp theo
Und das nächste Lied, ein nächstes Lied
Đó bài hát của nhạc Đỗ Đình Phúc
Das ist ein Lied des Musikers Đỗ Đình Phúc
Bài hát được mang tên Hết rồi
Das Lied trägt den Titel „Vorbei“
Một ngày em đi đến nơi xa vời xóa hết bao buồn vui
Eines Tages gingst du an einen fernen Ort, löschtest alle Freude und allen Kummer aus
Một thời bên nhau ái ân nồng say, giờ tìm hoài không thấy
Eine Zeit lang waren wir zusammen, voller Leidenschaft, jetzt suche ich vergeblich danach
Người yêu ơi em nỡ quên sao đành
Meine Liebste, wie konntest du nur vergessen?
Mình tôi trái tim giá lạnh
Ich bin allein und verloren, mein Herz ist kalt
Nhớ em một mình đi mãi
Ich vermisse dich, gehe allein immer weiter
Nhìn thời gian trôi tháng năm mong chờ dưới bóng đêm lẻ loi
Ich sehe die Zeit vergehen, Monate und Jahre des Wartens im Schatten der Einsamkeit
Ngồi đây tôi giấc bình yên được trọn đời bên em
Hier sitzend träume ich den friedlichen Traum, ein Leben lang an deiner Seite zu sein
Trời xanh bao la hỡi em nơi nào?
Weiter blauer Himmel, oh Liebste, wo bist du?
Mình tôi lang thang gió mưa thét gào
Ich irre allein umher, während Wind und Regen toben
Biết giấc xa vời
Ich weiß, es ist ein ferner Traum
Bao đam ngày xưa cũng trôi qua rồi
All die Leidenschaft von einst ist auch vergangen
Trong con tim đầy vơi bóng em thôi
In meinem Herzen, mal voll, mal leer, ist nur dein Schatten
Giờ còn chi nữa đâu em thay đổi
Was bleibt jetzt noch, da du dich verändert hast?
Một cuộc tình ấm êm ai ngờ gian dối
Eine warme, sanfte Liebe, wer hätte gedacht, dass sie trügerisch ist?
Em cho tôi buồn đau biết bao đêm rồi
Du hast mir schon so viele Nächte Kummer und Schmerz bereitet
Nay em quay về đây muốn ta thành đôi
Jetzt kommst du zurück und willst, dass wir ein Paar werden
Về đi thôi hỡi em đừng nên tiếc nuối
Geh nur, meine Liebste, bereue nichts
Chuyện tình mình đã bay theo làn sương khói
Unsere Liebesgeschichte ist wie Rauch verflogen
Hết rồi
Vorbei
Nhìn thời gian trôi tháng năm mong chờ dưới bóng đêm lẻ loi
Ich sehe die Zeit vergehen, Monate und Jahre des Wartens im Schatten der Einsamkeit
Ngồi đây tôi giấc bình yên được trọn đời bên em
Hier sitzend träume ich den friedlichen Traum, ein Leben lang an deiner Seite zu sein
Trời xanh bao la hỡi em nơi nào?
Weiter blauer Himmel, oh Liebste, wo bist du?
Mình tôi lang thang gió mưa thét gào
Ich irre allein umher, während Wind und Regen toben
Biết giấc xa vời
Ich weiß, es ist ein ferner Traum
Bao đam ngày xưa cũng trôi qua rồi
All die Leidenschaft von einst ist auch vergangen
Trong con tim đầy vơi bóng em thôi
In meinem Herzen, mal voll, mal leer, ist nur dein Schatten
Giờ còn chi nữa đâu em thay đổi
Was bleibt jetzt noch, da du dich verändert hast?
Một cuộc tình ấm êm ai ngờ gian dối
Eine warme, sanfte Liebe, wer hätte gedacht, dass sie trügerisch ist?
Em cho tôi buồn đau biết bao đêm rồi
Du hast mir schon so viele Nächte Kummer und Schmerz bereitet
Nay em quay về đây muốn ta thành đôi
Jetzt kommst du zurück und willst, dass wir ein Paar werden
Về đi thôi hỡi em đừng nên tiếc nuối
Geh nur, meine Liebste, bereue nichts
Chuyện tình mình đã bay theo làn sương khói
Unsere Liebesgeschichte ist wie Rauch verflogen
Bao đam ngày xưa cũng trôi qua rồi
All die Leidenschaft von einst ist auch vergangen
Trong con tim đầy vơi bóng em thôi
In meinem Herzen, mal voll, mal leer, ist nur dein Schatten
Giờ còn chi nữa đâu em thay đổi
Was bleibt jetzt noch, da du dich verändert hast?
Một cuộc tình ấm êm ai ngờ gian dối
Eine warme, sanfte Liebe, wer hätte gedacht, dass sie trügerisch ist?
Em cho tôi buồn đau biết bao đêm rồi
Du hast mir schon so viele Nächte Kummer und Schmerz bereitet
Nay em quay về đây muốn ta thành đôi
Jetzt kommst du zurück und willst, dass wir ein Paar werden
Về đi thôi hỡi em đừng nên tiếc nuối
Geh nur, meine Liebste, bereue nichts
Chuyện tình mình đã bay theo làn sương khói
Unsere Liebesgeschichte ist wie Rauch verflogen
Hết rồi
Vorbei





Авторы: Phucdo Dinh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.