Đàm Vĩnh Hưng - Hop Roi Tan - перевод текста песни на немецкий

Hop Roi Tan - Đàm Vĩnh Hưngперевод на немецкий




Hop Roi Tan
Zerbrochene Hoffnung
Ngày tháng vẫn cứ thế trôi dần đi bao yêu thương
Tage und Monate vergehen, alle Liebe schwindet dahin
Mộng chỉ thoáng qua
Träume sind nur einen Augenblick lang
Em đi đường em thôi từ đây ta xa nhau
Du gehst deinen Weg, von nun an sind wir getrennt
Đừng cho trái tim sầu đau
Lass das Herz nicht in Trauer versinken
cố gắng níu kéo không làm cho nhau thêm vui
Auch wenn wir uns bemühen, es bringt uns keine Freude mehr
Tình ta chỉ thế thôi
So war unsere Liebe eben nur
Quên đi người ơi mộng cũng vậy thôi
Vergiss es, mein Schatz, Träume sind nun vorbei
mộng cũng chỉ
Denn Träume bleiben nur Träume
Giọt nước mắt rớt xuống một lần thôi em yêu ơi
Lass die Träne nur dies eine Mal fallen, meine Liebe
cho em còn nhớ thương
Auch wenn du mich noch vermisst
Thôi thôi người ơi xin đừng gieo thêm đau thương
Hör auf, mein Schatz, säe nicht noch mehr Schmerz
tôi đã hết yêu em
Denn ich liebe dich nicht mehr
Người đã quá dối trá khi lòng tôi luôn tin yêu
Du hast mich betrogen, als ich dir vertraute und liebte
Làm sao thể thứ tha
Wie könnte ich dir vergeben?
Trong cơn biệt ly mình anh quay mặt đi
In diesem Abschied wende ich mich ab
Người tình ơi mất nhau muôn đời
Meine Liebe, wir sind für immer verloren
Nhân gian kia ơi tìm đâu ra yên vui
Wo findet man in dieser Welt wahren Frieden?
Tìm đâu giấc tuyệt vời
Wo gibt es den perfekten Traum?
Nay ta hai nơi cầu mong em yên vui
Nun sind wir getrennt, ich wünsche dir Glück
cho lòng mang xót xa
Auch wenn mein Herz schmerzt
Hôm qua bên nhau người không gieo thương đau
Gestern warst du an meiner Seite, ohne Schmerz
Tình ta sẽ không xa rời
Unsere Liebe würde nie enden
Mong cho mai sau mình luôn luôn bên nhau
Ich hoffe, wir sind in Zukunft immer zusammen
Tình ta không còn đớn đau
Unsere Liebe wird schmerzfrei sein
Giọt nước mắt rớt xuống một lần thôi em yêu ơi
Lass die Träne nur dies eine Mal fallen, meine Liebe
cho em còn nhớ thương
Auch wenn du mich noch vermisst
Thôi thôi người ơi xin đừng gieo thêm đau thương
Hör auf, mein Schatz, säe nicht noch mehr Schmerz
tôi đã hết yêu em
Denn ich liebe dich nicht mehr
Người đã quá dối trá khi lòng tôi luôn tin yêu
Du hast mich betrogen, als ich dir vertraute und liebte
Làm sao thể thứ tha
Wie könnte ich dir vergeben?
Trong cơn biệt ly mình anh quay mặt đi
In diesem Abschied wende ich mich ab
Người tình ơi mất nhau muôn đời
Meine Liebe, wir sind für immer verloren
Nhân gian kia ơi tìm đâu ra yên vui
Wo findet man in dieser Welt wahren Frieden?
Tìm đâu giấc tuyệt vời
Wo gibt es den perfekten Traum?
Nay ta hai nơi cầu mong em yên vui
Nun sind wir getrennt, ich wünsche dir Glück
cho lòng mang xót xa
Auch wenn mein Herz schmerzt
Hôm qua bên nhau người không gieo thương đau
Gestern warst du an meiner Seite, ohne Schmerz
Tình ta sẽ không xa rời
Unsere Liebe würde nie enden
Mong cho mai sau mình luôn luôn bên nhau
Ich hoffe, wir sind in Zukunft immer zusammen
Tình ta không còn đớn đau
Unsere Liebe wird schmerzfrei sein
Nhân gian kia ơi tìm đâu ra yên vui
Wo findet man in dieser Welt wahren Frieden?
Tìm đâu giấc tuyệt vời
Wo gibt es den perfekten Traum?
Nay ta hai nơi cầu mong em yên vui
Nun sind wir getrennt, ich wünsche dir Glück
cho lòng mang xót xa
Auch wenn mein Herz schmerzt
Hôm qua bên nhau người không gieo thương đau
Gestern warst du an meiner Seite, ohne Schmerz
Tình ta sẽ không xa rời
Unsere Liebe würde nie enden
Mong cho mai sau mình luôn luôn bên nhau
Ich hoffe, wir sind in Zukunft immer zusammen
Tình ta không còn đớn đau
Unsere Liebe wird schmerzfrei sein





Авторы: Phucdo Dinh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.