Đàm Vĩnh Hưng - Mo Ve Noi Xa Lam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Đàm Vĩnh Hưng - Mo Ve Noi Xa Lam




Mo Ve Noi Xa Lam
My Dream of You in That Faraway Place
Ta thấy em nơi kia xa lắm
I dream of you in that faraway place
Một Nội ngây ngất nắng
In Hanoi, bathed in the warm glow of the sun
Một Nội run run heo may.
In Hanoi, where the gentle breeze whispers its secrets.
Dạ khúc đêm nay.
A midnight serenade.
Một mình em, một mình ta.
You are alone, and so am I.
Tiếng rơi tình bên khung cửi.
Leaves fall softly by the loom.
Em vơ, ta thẫn thờ mong nhớ.
You are lost and heartbroken, and I am filled with longing.
Một giọt sương rơi như giọt nước mắt buồn.
A drop of dew falls like a teardrop.
Ta thấy em nơi kia xa lắm
I dream of you in that faraway place
Em đơn, căn phòng trống đơn
You are alone in an empty room
Dạ khúc đêm nay
A midnight serenade
Chẵng thể nào dang dở
That cannot be left unfinished
Trong nỗi khát khao
In this longing
Em chầm chậm quay về.
You slowly return.
Ta thấy em nơi kia xa lắm
I dream of you in that faraway place
Một Nội ngây ngất nắng
In Hanoi, bathed in the warm glow of the sun
Một Nội run run heo may.
In Hanoi, where the gentle breeze whispers its secrets.
Dạ khúc đêm nay Một mình em, một mình ta.
A midnight serenade. You are alone, and so am I.
Tiếng rơi tình bên khung cửi
Leaves fall softly by the loom
Em vơ, ta thẫn thờ mong nhớ
You are lost and heartbroken, and I am filled with longing
Một giọt sương rơi như giọt nước mắt buồn.
A drop of dew falls like a teardrop.
Ta thấy em nơi kia xa lắm
I dream of you in that faraway place
Em đơn, căn phòng trống đơn
You are alone in an empty room
Dạ khúc đêm nay chẵng thể nào dang dở
A midnight serenade that cannot be left unfinished
Trong nỗi khát khao
In this longing
Em chầm chậm quay về.
You slowly return.
Ta thấy em nơi kia xa lắm
I dream of you in that faraway place
Một Nội ngây ngất nắng
In Hanoi, bathed in the warm glow of the sun
Một Nội run run heo may.
In Hanoi, where the gentle breeze whispers its secrets.
Dạ khúc đêm nay
A midnight serenade
Một mình em, một mình ta.
You are alone, and so am I.
Tiếng rơi tình bên khung cửi
Leaves fall softly by the loom
Em vơ, ta thẫn thờ mong nhớ
You are lost and heartbroken, and I am filled with longing
Một giọt sương rơi như giọt nước mắt buồn.
A drop of dew falls like a teardrop.
Ta thấy em nơi kia xa lắm
I dream of you in that faraway place
Em đơn, căn phòng trống đơn
You are alone in an empty room
Dạ khúc đêm nay chẵng thể nào dang dở
A midnight serenade that cannot be left unfinished
Trong nỗi khát khao
In this longing
Em chầm chậm quay về.
You slowly return.
Ta thấy em nơi kia xa lắm
I dream of you in that faraway place
Một Nội ngây ngất nắng
In Hanoi, bathed in the warm glow of the sun
Một Nội run run heo may.
In Hanoi, where the gentle breeze whispers its secrets.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.