Đàm Vĩnh Hưng - Một Phút Đam Mê - перевод текста песни на немецкий

Một Phút Đam Mê - Đàm Vĩnh Hưngперевод на немецкий




Một Phút Đam Mê
Eine Minute Leidenschaft
Chiều tàn trong nắng, ta với men rượu cay
Abenddämmerung in der Sonne, du und ich mit scharfem Wein
Chìm dần bóng đêm buông xuống quanh căn phòng
Langsam sinkt die Nacht um dieses Zimmer herum
Mình ta lẻ loi bên ly trà đam làn khói
Einsam sitze ich mit Tee und verzehre mich nach dem Rauch
Nhắm mắt ta nghe hơi khói vào nhẹ êm đảo tâm hồn
Ich schließe die Augen, spüre den Rauch, sanft betäubt er meine Seele
Ngày đầu đam
Der erste Tag der Leidenschaft
Ta đâu hay giết chết cuộc đời
Ich wusste nicht, dass sie mein Leben zerstört
Tình tựa chiêm bao
Die Liebe ist wie ein Traum
Nghe quanh ta lời nói điêu ngoa
Um mich herum nur leere, falsche Worte
Ngày ngày xa hoa
Tage voller Prunk
Nghe đau thương tắt ngấm trên môi
Auf meinen Lippen erstickt der Schmerz
Hơi khói đưa vào
Der Rauch dringt in mich ein
Ta ngất ngây đời thời gian vụt tới
Berauscht vergeht die Zeit im Nu
mình ngỡ như
Doch ich glaubte fälschlich
Còn ung dung thiêu đốt trái tim mình
Ich könne gelassen mein Herz verbrennen
Ta ngờ đâu
Hätte ich nur gewusst
Năm tháng dần qua tình đã chia xa
Dass die Jahre vergehen und die Liebe zerbricht
Một mình bước lang thang bên thềm xưa
Allein schlendere ich, verloren an der alten Schwelle
Người tình đâu bóng dáng xưa đâu còn
Wo bist du, Geliebte? Dein Schatten ist längst fort
Giờ ta lẻ loi
Jetzt bin ich einsam
Ta ngu khờ rong chơi quên ngày tháng
Toricht, achtlos vergeuden ich die Zeit
Nhắm mắt ta nghe
Ich schließe die Augen
Ôi trái sầu nặng rơi rớt bên thềm
Oh, die schwere Trauer fällt neben die Schwelle
Chiều tàn trong nắng, ta với men rượu cay
Abenddämmerung in der Sonne, du und ich mit scharfem Wein
Chìm dần bóng đêm buông xuống quanh căn phòng
Langsam sinkt die Nacht um dieses Zimmer herum
Mình ta lẻ loi bên ly trà đam làn khói
Einsam sitze ich mit Tee und verzehre mich nach dem Rauch
Nhắm mắt ta nghe hơi khói vào nhẹ êm đảo tâm hồn
Ich schließe die Augen, spüre den Rauch, sanft betäubt er meine Seele
Ngày đầu đam
Der erste Tag der Leidenschaft
Ta đâu hay giết chết cuộc đời
Ich wusste nicht, dass sie mein Leben zerstört
Tình tựa chiêm bao
Die Liebe ist wie ein Traum
Nghe quanh ta lời nói điêu ngoa
Um mich herum nur leere, falsche Worte
Ngày ngày xa hoa
Tage voller Prunk
Nghe đau thương tắt ngấm trên môi
Auf meinen Lippen erstickt der Schmerz
Hơi khói đưa vào
Der Rauch dringt in mich ein
Ta ngất ngây đời thời gian vụt tới
Berauscht vergeht die Zeit im Nu
mình ngỡ như
Doch ich glaubte fälschlich
Còn ung dung thiêu đốt trái tim mình
Ich könne gelassen mein Herz verbrennen
Ta ngờ đâu
Hätte ich nur gewusst
Năm tháng dần qua tình đã chia xa
Dass die Jahre vergehen und die Liebe zerbricht
Một mình bước lang thang bên thềm xưa
Allein schlendere ich, verloren an der alten Schwelle
Người tình đâu bóng dáng xưa đâu còn
Wo bist du, Geliebte? Dein Schatten ist längst fort
Giờ ta lẻ loi
Jetzt bin ich einsam
Ta ngu khờ rong chơi quên ngày tháng
Toricht, achtlos vergeuden ich die Zeit
Nhắm mắt ta nghe
Ich schließe die Augen
Ôi trái sầu nặng rơi rớt bên thềm
Oh, die schwere Trauer fällt neben die Schwelle
Giờ ta lẻ loi
Jetzt bin ich einsam
Ta ngu khờ rong chơi quên ngày tháng
Toricht, achtlos vergeuden ich die Zeit
Nhắm mắt ta nghe
Ich schließe die Augen
Ôi trái sầu nặng rơi rớt bên thềm
Oh, die schwere Trauer fällt neben die Schwelle
Nhắm mắt ta nghe
Ich schließe die Augen
Ôi trái sầu nặng rơi rớt bên thềm
Oh, die schwere Trauer fällt neben die Schwelle





Авторы: Phiche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.