Đàm Vĩnh Hưng - Mùa Chim Én Bay - перевод текста песни на русский

Mùa Chim Én Bay - Đàm Vĩnh Hưngперевод на русский




Mùa Chim Én Bay
Время, когда летают ласточки
Khi gió đồng ngát hương, rợp trời chim én lượn
Когда ветер наполняет поля ароматом, и небо покрыто кружащими ласточками,
Cây nảy đầy chồi xanh, mây trắng bay yên lành
Деревья пускают новые зелёные побеги, белые облака плывут мирно.
Em chợt đến bên anh, dịu dàng như cơn gió nhẹ
Ты неожиданно появилась рядом со мной, нежная, как лёгкий ветерок,
lòng anh để ngỏ cho tình em mơn man
И моё сердце раскрыто, чтобы твоя любовь ласкала его.
Em cánh én mỏng chao xuống giữa đời anh
Ты хрупкое крыло ласточки, опустившееся в мою жизнь,
Cho lòng anh xao động thành mùa xuân ngọt ngào
И моя душа замерла, превратившись в сладкую весну.
Én về én lại xa, mùa xuân không lại
Ласточки прилетают и улетают, весна не остаётся навсегда,
Bên anh em gần mãi, nên đời vẫn, đời vẫn xuân trào
Но ты всегда рядом, и потому в моей жизни весна не уходит.
Хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо
Хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо
Khi gió đồng ngát hương, rợp trời chim én lượn
Когда ветер наполняет поля ароматом, и небо покрыто кружащими ласточками,
Cây nảy đầy chồi xanh, mây trắng bay yên lành
Деревья пускают новые зелёные побеги, белые облака плывут мирно.
Em chợt đến bên anh, dịu dàng như cơn gió nhẹ
Ты неожиданно появилась рядом со мной, нежная, как лёгкий ветерок,
lòng anh để ngỏ cho tình em mơn man
И моё сердце раскрыто, чтобы твоя любовь ласкала его.
Em cánh én mỏng chao xuống giữa đời anh
Ты хрупкое крыло ласточки, опустившееся в мою жизнь,
Cho lòng anh xao động thành mùa xuân ngọt ngào
И моя душа замерла, превратившись в сладкую весну.
Én về én lại xa, mùa xuân không lại
Ласточки прилетают и улетают, весна не остаётся навсегда,
Bên anh em gần mãi nên đời vẫn, đời vẫn xuân trào
Но ты всегда рядом, и потому в моей жизни весна не уходит.
Khi gió đồng ngát hương, rợp trời chim én lượn
Когда ветер наполняет поля ароматом, и небо покрыто кружащими ласточками,
Cây nảy đầy chồi xanh, mây trắng bay yên lành
Деревья пускают новые зелёные побеги, белые облака плывут мирно.
Em chợt đến bên anh, dịu dàng như cơn gió nhẹ
Ты неожиданно появилась рядом со мной, нежная, как лёгкий ветерок,
lòng anh để ngỏ cho tình em mơn man
И моё сердце раскрыто, чтобы твоя любовь ласкала его.
Em cánh én mỏng chao xuống giữa đời anh
Ты хрупкое крыло ласточки, опустившееся в мою жизнь,
Cho lòng anh xao động thành mùa xuân ngọt ngào
И моя душа замерла, превратившись в сладкую весну.
Én về én lại xa, mùa xuân không lại
Ласточки прилетают и улетают, весна не остаётся навсегда,
Bên anh em gần mãi nên đời vẫn, đời vẫn xuân trào
Но ты всегда рядом, и потому в моей жизни весна не уходит.
Хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо
Хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.