Đàm Vĩnh Hưng - Nếu Đời Không Có Anh - перевод текста песни на русский

Nếu Đời Không Có Anh - Đàm Vĩnh Hưngперевод на русский




Nếu Đời Không Có Anh
Если бы в жизни не было тебя
Ra phố hôm nay thấy buồn lên mắt
Выйдя на улицу сегодня, увидел грусть в твоих глазах
Đường chiều man mác như gợi niềm thương
Вечерняя дорога печальна, словно пробуждает любовь
Chờ người yêu đến cùng chung ngõ hồn
Жду, когда любимая придёт, разделим вместе путь души
Với vòng tay xanh đón mời
С зелёными объятиями встречая
Cho đời lên ngôi thần thánh
Чтобы жизнь вознеслась до божественности
Đôi mắt em say giữa rừng thêu nắng
Твои глаза пьяны среди леса, вышитого солнцем
Một loài hoa vỡ bên trời chiều hoang
Один цветок распустился у края дикого вечера
Đường trần soi bóng còn in dáng gầy
Земной путь отражает тень, всё хранит твой стройный силуэт
Phím sầu rơi theo cuối tuần
Клавиши грусти падают к концу недели
Chôn vùi ngày tháng đam
Погребая дни страсти
Không em đời như thiếu nhiều
Без тебя жизнь словно многого лишена
Không em mây trôi ngập ngừng
Без тебя облака плывут неуверенно
Làm sao không nhớ đến người mình yêu?
Как же не вспоминать того, кого люблю?
Vắng xa nhau một lần lòng như thấy lâu rồi
Одна разлука, а сердцу будто уже давно
Mưa gió nên anh cuối tuần không đến
Из-за дождя и ветра в выходные я не пришёл
Một lần xa cách trăm vạn lần thương
Одна разлука сотни тысяч раз любви
Gục đầu nghe tiếng tình yêu dỗi hờn
Склоняю голову, слыша капризы любви
Những chiều không anh đến tìm
В те вечера, когда ты не приходила искать меня
Thương dài từng bước đơn
Любовь длинна, каждый шаг одинок
Ra phố hôm nay thấy buồn lên mắt
Выйдя на улицу сегодня, увидел грусть в твоих глазах
Đường chiều man mác như gợi niềm thương
Вечерняя дорога печальна, словно пробуждает любовь
Chờ người yêu đến cùng chung ngõ hồn
Жду, когда любимая придёт, разделим вместе путь души
Với vòng tay xanh đón mời
С зелёными объятиями встречая
Cho đời lên ngôi thần thánh
Чтобы жизнь вознеслась до божественности
Đôi mắt em say giữa rừng thêu nắng
Твои глаза пьяны среди леса, вышитого солнцем
Một loài hoa vỡ bên trời chiều hoang
Один цветок распустился у края дикого вечера
Đường trần soi bóng còn in dáng gầy
Земной путь отражает тень, всё хранит твой стройный силуэт
Phím sầu rơi theo cuối tuần
Клавиши грусти падают к концу недели
Chôn vùi ngày tháng đam
Погребая дни страсти
Không em đời như thiếu nhiều
Без тебя жизнь словно многого лишена
Không em mây trôi ngập ngừng
Без тебя облака плывут неуверенно
Làm sao không nhớ đến người mình yêu
Как же не вспоминать того, кого люблю
Vắng xa nhau một lần lòng như thấy lâu rồi
Одна разлука, а сердцу будто уже давно
Mưa gió nên anh cuối tuần không đến
Из-за дождя и ветра в выходные я не пришёл
Một lần xa cách trăm vạn lần thương
Одна разлука сотни тысяч раз любви
Gục đầu nghe tiếng tình yêu dỗi hờn
Склоняю голову, слыша капризы любви
Những chiều không anh đến tìm
В те вечера, когда ты не приходила искать меня
Thương dài từng bước đơn
Любовь длинна, каждый шаг одинок
Gục đầu nghe tiếng tình yêu dỗi hờn
Склоняю голову, слыша капризы любви
Những chiều không anh đến tìm
В те вечера, когда ты не приходила искать меня
Thương dài từng bước đơn
Любовь длинна, каждый шаг одинок





Авторы: Tranghoang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.