Текст и перевод песни Đàm Vĩnh Hưng - Ngay Em Di
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngay Em Di
День, когда ты ушла
Thành
Đô,
Lâm
An,
Đại
Lý
ta
tìm
nàng
Чэнду,
Линьань,
Дали
– я
ищу
тебя,
Tìm
em
giữa
Dương
Châu
chiều
mưa
Ищу
тебя
в
Янчжоу
под
вечерним
дождем.
Biện
Kinh,
Tương
Dương,
lửa
khói
giăng
đầy
trời
Бяньцзин,
Сянъян
– огонь
и
дым
застилают
небо,
Biết
tìm
em
nơi
chốn
nào
Где
же
мне
тебя
найти?
Ngày
xưa
yêu
nhau,
bên
gốc
mai
Phượng
Tường
Когда-то
мы
любили
друг
друга
у
цветущей
сливы
в
Фэнсяне,
Kề
vai
ngắm
trăng
Thanh
Thành
Sơn
Плечом
к
плечу
любовались
луной
над
горой
Цинчэншань.
Từ
Giang
Tân
Thôn,
nơi
chúng
ta
hẹn
thề
suốt
đời
uyên
ương
có
đôi
В
деревне
Цзянсиньтунь
мы
поклялись
быть
вместе,
как
пара
уточек-мандаринок,
Đã
qua
bao
năm
độc
hành
bước
chân
giang
hồ
Прошли
годы
моих
одиноких
странствий
по
свету.
Xá
chi
thân
trai
nguyện
đem
thân
ra
giúp
đời
Что
мне
тело
мое,
коль
я
готов
отдать
его
за
правое
дело?
Lãng
tử
bao
năm
phải
dừng
bước
trước
một
người
Странствующий
рыцарь,
я
остановился
перед
тобой,
Gió
lửa
Liên
Thành
để
đời
ta
mất
em
Огонь
войны
в
Ляньчэне
разлучил
нас.
Đời
trai
từng
bụi
trần
phong
sương
đã
thắm
vai
Плечи
мои
покрыты
пылью
мирской
и
инеем
странствий,
Ngại
chi
niềm
nhọc
nhằn
bao
gian
khó
hiểm
nguy
Мне
не
страшны
трудности
и
опасности,
Mà
sao
vẫn
chạnh
lòng
với
ánh
mắt
kiêu
sa
Но
сердце
мое
сжимается
от
твоего
гордого
взгляда,
Thiêu
rụi
con
tim
đã
hóa
đá
Он
сжигает
мое
окаменевшее
сердце.
Tìm
em
từ
ngàn
trùng
bao
gươm
giáo
kiếm
đao
Я
ищу
тебя
сквозь
тысячи
преград,
мечей
и
сабель,
Tìm
em
để
ngàn
đời
giang
sơn
mãi
có
nhau
Ищу
тебя,
чтобы
на
века
объединить
наши
судьбы,
Hùng
anh
phiêu
bạc
tìm
giai
nhân
giữa
phong
ba
Странствующий
герой
ищет
свою
возлюбленную
среди
бурь,
Tống
Kim,
lửa
khói,
ta
đi
tìm
em
В
огне
и
дыму
войны
между
империями
Сун
и
Цзинь
я
ищу
тебя.
Thành
Đô,
Lâm
An,
Đại
Lý
ta
tìm
nàng
Чэнду,
Линьань,
Дали
– я
ищу
тебя,
Tìm
em
giữa
Dương
Châu
chiều
mưa
Ищу
тебя
в
Янчжоу
под
вечерним
дождем.
Biện
Kinh,
Tương
Dương,
lửa
khói
giăng
đầy
trời
Бяньцзин,
Сянъян
– огонь
и
дым
застилают
небо,
Biết
tìm
em
nơi
chốn
nào
Где
же
мне
тебя
найти?
Ngày
xưa
yêu
nhau,
bên
gốc
mai
Phượng
Tường
Когда-то
мы
любили
друг
друга
у
цветущей
сливы
в
Фэнсяне,
Kề
vai
ngắm
trăng
Thanh
Thành
Sơn
Плечом
к
плечу
любовались
луной
над
горой
Цинчэншань.
Từ
Giang
Tân
Thôn,
nơi
chúng
ta
hẹn
thề
suốt
đời
uyên
ương
có
đôi
В
деревне
Цзянсиньтунь
мы
поклялись
быть
вместе,
как
пара
уточек-мандаринок,
Đã
qua
bao
năm
độc
hành
bước
chân
giang
hồ
Прошли
годы
моих
одиноких
странствий
по
свету.
Xá
chi
thân
trai
nguyện
đem
thân
ra
giúp
đời
Что
мне
тело
мое,
коль
я
готов
отдать
его
за
правое
дело?
Lãng
tử
bao
năm
phải
dừng
bước
trước
một
người
Странствующий
рыцарь,
я
остановился
перед
тобой,
Gió
lửa
Liên
Thành
để
đời
ta
mất
em
Огонь
войны
в
Ляньчэне
разлучил
нас.
Đời
trai
từng
bụi
trần
phong
sương
đã
thắm
vai
Плечи
мои
покрыты
пылью
мирской
и
инеем
странствий,
Ngại
chi
niềm
nhọc
nhằn
bao
gian
khó
hiểm
nguy
Мне
не
страшны
трудности
и
опасности,
Mà
sao
vẫn
chạnh
lòng
với
ánh
mắt
kiêu
sa
Но
сердце
мое
сжимается
от
твоего
гордого
взгляда,
Thiêu
rụi
con
tim
đã
hóa
đá
Он
сжигает
мое
окаменевшее
сердце.
Tìm
em
từ
ngàn
trùng
bao
gươm
giáo
kiếm
đao
Я
ищу
тебя
сквозь
тысячи
преград,
мечей
и
сабель,
Tìm
em
để
ngàn
đời
giang
sơn
mãi
có
nhau
Ищу
тебя,
чтобы
на
века
объединить
наши
судьбы,
Hùng
anh
phiêu
bạc
tìm
giai
nhân
giữa
phong
ba
Странствующий
герой
ищет
свою
возлюбленную
среди
бурь,
Tống
Kim,
lửa
khói,
ta
đi
tìm
em
В
огне
и
дыму
войны
между
империями
Сун
и
Цзинь
я
ищу
тебя.
Đời
trai
từng
bụi
trần
phong
sương
đã
thắm
vai
Плечи
мои
покрыты
пылью
мирской
и
инеем
странствий,
Ngại
chi
niềm
nhọc
nhằn
bao
gian
khó
hiểm
nguy
Мне
не
страшны
трудности
и
опасности,
Mà
sao
vẫn
chạnh
lòng
với
ánh
mắt
kiêu
sa
Но
сердце
мое
сжимается
от
твоего
гордого
взгляда,
Thiêu
rụi
con
tim
đã
hóa
đá
Он
сжигает
мое
окаменевшее
сердце.
Tìm
em
từ
ngàn
trùng
bao
gươm
giáo
kiếm
đao
Я
ищу
тебя
сквозь
тысячи
преград,
мечей
и
сабель,
Tìm
em
để
ngàn
đời
giang
sơn
mãi
có
nhau
Ищу
тебя,
чтобы
на
века
объединить
наши
судьбы,
Hùng
anh
phiêu
bạc
tìm
giai
nhân
giữa
phong
ba
Странствующий
герой
ищет
свою
возлюбленную
среди
бурь,
Tống
Kim,
lửa
khói,
ta
đi
tìm
em
В
огне
и
дыму
войны
между
империями
Сун
и
Цзинь
я
ищу
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Thanh Audio Video, Lam Phuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.