Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngay Vui Qua Mau
Der glückliche Tag vergeht schnell
Cuộc
tình
anh
dành
cho
em
Die
Liebe,
die
ich
dir
schenke
Đam
mê
đắm
say
kiếp
kiếp
Leidenschaftlich,
verzaubert,
von
Leben
zu
Leben
Em
ơi
tìm
đâu
xa
nữa,
em
ơi
Oh
Geliebte,
such
nicht
weiter,
oh
Geliebte
Cuộc
đời
không
đẹp
như
mơ
Das
Leben
ist
nicht
so
schön
wie
ein
Traum
Đau
thương
dối
gian
từng
giờ
Schmerz
und
Täuschung
jede
Stunde
Yêu
đương
thoáng
như
làn
mây
bay
qua
Liebe
ist
wie
eine
Wolke,
die
schnell
vorbeizieht
Tìm
vào
trong
tầm
tay
nhau
Finden
wir
uns
in
unseren
Armen
Mơ
chi
núi
xa
nuốt
gió
Träume
nicht
von
fernen
Bergen,
die
den
Wind
schlucken
Em
ơi
mùa
Xuân
đang
có
trong
tay
Oh
Geliebte,
der
Frühling
liegt
in
deiner
Hand
Một
mùa
Xuân
thật
an
vui
Ein
Frühling
voller
Freude
und
Frieden
Yêu
thương
chất
cao
đầy
trời
Liebe
füllt
den
Himmel
bis
oben
hin
Đau
thương
đã
như
chìm
sâu
vào
tim
Schmerz
ist
tief
in
meinem
Herzen
versunken
Anh
sẽ
đón
em
đi
vào
mơ
Ich
führe
dich
in
den
Traum
Đưa
em
đến
không
gian
tuyệt
vời
Bring
dich
an
einen
wundervollen
Ort
Bỏ
quên
mưa
gió,
rời
xa
giông
bão
Vergiss
den
Regensturm,
entkomm
dem
Unwetter
Vui
như
tháng
năm
không
già
Glücklich,
als
ob
die
Zeit
stillsteht
Và
câu
hát
say
mê
đời
chợt
cao
vút
Und
das
Lied,
das
das
Leben
besingt,
erhebt
sich
Cuộc
đời
như
là
chiêm
bao
Das
Leben
ist
wie
ein
Traum
Cơn
vui
thoáng
qua
đã
mất
Ein
freudiger
Augenblick,
der
schnell
vergeht
Em
ơi
tuổi
Xuân
đâu
có
bao
nhiêu
Oh
Geliebte,
die
Jugend
ist
nicht
ewig
Đừng
nhìn
xa
vời
em
ơi
Blick
nicht
so
fern,
oh
Geliebte
Xin
em
hãy
mơ
thật
gần
Bitte
träume
ganz
nah
Xin
em
hãy
coi
ngày
vui
là
đây
Sieh,
der
glückliche
Tag
ist
hier
Tìm
vào
trong
tầm
tay
nhau
Finden
wir
uns
in
unseren
Armen
Mơ
chi
núi
xa
nuốt
gió
Träume
nicht
von
fernen
Bergen,
die
den
Wind
schlucken
Em
ơi
mùa
Xuân
đang
có
trong
tay
Oh
Geliebte,
der
Frühling
liegt
in
deiner
Hand
Một
mùa
Xuân
thật
an
vui
Ein
Frühling
voller
Freude
und
Frieden
Yêu
thương
chất
cao
đầy
trời
Liebe
füllt
den
Himmel
bis
oben
hin
Đau
thương
đã
như
chìm
sâu
vào
tim
Schmerz
ist
tief
in
meinem
Herzen
versunken
Anh
sẽ
đón
em
đi
vào
mơ
Ich
führe
dich
in
den
Traum
Đưa
em
đến
không
gian
tuyệt
vời
Bring
dich
an
einen
wundervollen
Ort
Bỏ
quên
mưa
gió,
rời
xa
giông
bão
Vergiss
den
Regensturm,
entkomm
dem
Unwetter
Vui
như
tháng
năm
không
già
Glücklich,
als
ob
die
Zeit
stillsteht
Và
câu
hát
say
mê
đời
chợt
cao
vút
Und
das
Lied,
das
das
Leben
besingt,
erhebt
sich
Cuộc
đời
như
là
chiêm
bao
Das
Leben
ist
wie
ein
Traum
Cơn
vui
thoáng
qua
đã
mất
Ein
freudiger
Augenblick,
der
schnell
vergeht
Em
ơi
tuổi
Xuân
đâu
có
bao
nhiêu
Oh
Geliebte,
die
Jugend
ist
nicht
ewig
Đừng
nhìn
xa
vời
em
ơi
Blick
nicht
so
fern,
oh
Geliebte
Xin
em
hãy
mơ
thật
gần
Bitte
träume
ganz
nah
Xin
em
hãy
coi
ngày
vui
là
đây
Sieh,
der
glückliche
Tag
ist
hier
Đừng
nhìn
xa
vời
em
ơi
Blick
nicht
so
fern,
oh
Geliebte
Xin
em
hãy
mơ
thật
gần
Bitte
träume
ganz
nah
Xin
em
hãy
coi
ngày
vui
là
đây
Sieh,
der
glückliche
Tag
ist
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ngantran Nhat
Альбом
Xot Xa
дата релиза
07-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.