Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhớ Nhau Lần Cuối
Erinnere Dich an das Letzte Mal
Nhắm
mắt
bóng
tối
trong
căn
phòng
vắng
Schließe
die
Augen,
Dunkelheit
im
leeren
Raum
Cô
đơn
đêm
thâu
viết
tên
thời
gian
Einsam
in
der
Nacht,
schreibe
ich
den
Namen
der
Zeit
Tình
yêu
đó
nay
xa
rồi
Diese
Liebe
ist
nun
fern
Tình
yêu
đi,
tình
ngang
trái
Die
Liebe
geht,
die
widersprüchliche
Liebe
Tình
đắng
cay
Die
bittere
Liebe
Sao
em
cho
tôi
nỗi
đau
tình
ái
Warum
schenkst
du
mir
den
Schmerz
der
Liebe?
Sao
em
cho
tôi
đắng
trên
bờ
môi
Warum
schenkst
du
mir
Bitterkeit
auf
den
Lippen?
Ngày
giông
tố,
đêm
mưa
rào
Tage
des
Sturms,
Nächte
des
Regens
Đời
phong
ba
ngập
nước
mắt
cuộc
tình
đôi
ta
Ein
Leben
voller
Stürme,
überschwemmt
mit
Tränen
unserer
Liebe
Người
ơi
từ
đây
lỗi
hẹn
Oh
du,
ab
jetzt
gebrochene
Versprechen
Giấc
mơ
có
em
cùng
lối
Träume
mit
dir
auf
demselben
Weg
Làm
sao,
làm
sao
trách
được
Wie
kann
ich,
wie
kann
ich
dir
Vorwürfe
machen?
Trái
tim
đã
không
còn
yêu
Wenn
das
Herz
nicht
mehr
liebt
Ngàn
lời
cũng
là
gian
dối
Tausend
Worte
sind
nur
Lügen
Hãy
quên
đi
giấc
mơ
xưa
Vergiss
den
alten
Traum
Nhớ,
nhớ-nhớ-nhớ-nhớ-nhớ
nhau
lần
cuối
Erinnere,
erinnere-erinnere-erinnere
dich
an
das
letzte
Mal
Xoá
hết
dĩ
vãng
sẽ
không
còn
mơ
Lösche
die
Vergangenheit,
es
gibt
keinen
Traum
mehr
Xin
một
lần,
một
lần
cuối
Nur
ein
Mal,
nur
ein
letztes
Mal
Bên
nhau,
bình
minh
đến
tan
mơ
buồn
Zusammen,
bis
die
Morgendämmerung
den
traurigen
Traum
vertreibt
Sao
em
cho
tôi
nỗi
đau
tình
ái
Warum
schenkst
du
mir
den
Schmerz
der
Liebe?
Sao
em
cho
tôi
đắng
trên
bờ
môi
Warum
schenkst
du
mir
Bitterkeit
auf
den
Lippen?
Ngày
giông
tố,
đêm
mưa
rào
Tage
des
Sturms,
Nächte
des
Regens
Đời
phong
ba
ngập
nước
mắt
cuộc
tình
đôi
ta
Ein
Leben
voller
Stürme,
überschwemmt
mit
Tränen
unserer
Liebe
Người
ơi
từ
đây
lỗi
hẹn
Oh
du,
ab
jetzt
gebrochene
Versprechen
Giấc
mơ
có
em
cùng
lối
Träume
mit
dir
auf
demselben
Weg
Làm
sao,
làm
sao
trách
được
Wie
kann
ich,
wie
kann
ich
dir
Vorwürfe
machen?
Trái
tim
đã
không
còn
yêu
Wenn
das
Herz
nicht
mehr
liebt
Ngàn
lời
cũng
là
gian
dối
Tausend
Worte
sind
nur
Lügen
Hãy
quên
đi
giấc
mơ
xưa
Vergiss
den
alten
Traum
Nhớ,
nhớ-nhớ-nhớ-nhớ-nhớ
nhau
lần
cuối
Erinnere,
erinnere-erinnere-erinnere
dich
an
das
letzte
Mal
Xoá
hết
dĩ
vãng
sẽ
không
còn
mơ
Lösche
die
Vergangenheit,
es
gibt
keinen
Traum
mehr
Xin
một
lần,
một
lần
cuối
Nur
ein
Mal,
nur
ein
letztes
Mal
Bên
nhau,
bình
minh
đến
tan
mơ
buồn
Zusammen,
bis
die
Morgendämmerung
den
traurigen
Traum
vertreibt
Người
ơi
từ
đây
lỗi
hẹn
Oh
du,
ab
jetzt
gebrochene
Versprechen
Giấc
mơ
có
em
cùng
lối
Träume
mit
dir
auf
demselben
Weg
Làm
sao,
làm
sao
trách
được
Wie
kann
ich,
wie
kann
ich
dir
Vorwürfe
machen?
Trái
tim
đã
không
còn
yêu
Wenn
das
Herz
nicht
mehr
liebt
Ngàn
lời
cũng
là
gian
dối
Tausend
Worte
sind
nur
Lügen
Hãy
quên
đi
giấc
mơ
xưa
Vergiss
den
alten
Traum
Nhớ,
nhớ-nhớ-nhớ-nhớ-nhớ-nhớ
Erinnere,
erinnere-erinnere-erinnere
Nhớ
nhau
lần
cuối
Erinnere
dich
an
das
letzte
Mal
Xoá
hết
dĩ
vãng
sẽ
không
còn
mơ
Lösche
die
Vergangenheit,
es
gibt
keinen
Traum
mehr
Xin
một
lần,
một
lần
cuối
Nur
ein
Mal,
nur
ein
letztes
Mal
Bên
nhau,
bình
minh
đến
tan
mơ
buồn
Zusammen,
bis
die
Morgendämmerung
den
traurigen
Traum
vertreibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vunguyen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.