Đàm Vĩnh Hưng - Như Cánh Vạc Bay - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Đàm Vĩnh Hưng - Như Cánh Vạc Bay




Như Cánh Vạc Bay
Like a Heron Flying
Nắng hồng bằng đôi môi em?
Is the sun as rosy as your lips?
Mưa buồn bằng đôi mắt em?
Is the rain as sad as your eyes?
Tóc em từng sợi nhỏ
Your hair, each fine thread
Rớt xuống đời làm sóng lênh đênh
Falling to earth, undulating like waves
Gió sẽ mừng tóc em bay
The wind will rejoice as your hair flies
Cho mây hờn ngủ quên trên vai
Making the clouds rest enviously on your shoulders
Vai em gầy guộc nhỏ
Your shoulders, thin and small
Như cánh vạc về chốn xa xôi
Like a heron returning to its distant home
Nắng còn hờn ghen môi em?
Does the sun still pout at your lips?
Mưa còn buồn trong mắt trong?
Is the rain still sad in your clear eyes?
Từ lúc đưa em về
From the moment I escorted you home
biết xa nghìn trùng
I knew that we were a thousand leagues apart
Suối đón từng bàn chân em qua
The stream greets each of your steps
hát từ bàn tay thơm tho
Leaves sing from your fragrant hands
khô đợi chờ
Dead leaves await
Cũng như đời người mãi âm u
Like lives forever in the shadows
Nơi em về, ngày vui không em?
Where you went, were there no happy days?
Nơi em về, trời xanh không em?
Where you went, was there no blue sky?
Ta nghe nghìn giọt lệ
I hear a thousand falling tears
Rớt xuống thành hồ nước long lanh
Forming a shimmering lake
Nắng còn hờn ghen môi em
Does the sun still pout at your lips?
Mưa còn buồn trong mắt trong
Is the rain still sad in your clear eyes?
Từ lúc đưa em về
From the moment I escorted you home
biết xa nghìn trùng
I knew that we were a thousand leagues apart
Suối đón từng bàn chân em qua
The stream greets each of your steps
hát từ bàn tay thơm tho
Leaves sing from your fragrant hands
khô đợi chờ
Dead leaves await
Cũng như đời người mãi âm u
Like lives forever in the shadows
Nơi em về ngày vui không em?
Where you went, were there no happy days?
Nơi em về trời xanh không em?
Where you went, was there no blue sky?
Ta nghe nghìn giọt lệ
I hear a thousand falling tears
Rớt xuống thành hồ nước long lanh
Forming a shimmering lake
Ta nghe nghìn giọt lệ
I hear a thousand falling tears
Rớt xuống thành hồ nước long lanh
Forming a shimmering lake





Авторы: Sontrinh Cong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.