Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phố Vắng Em
Einsame Straße ohne dich
Lang
thang
trên
con
đường
vắng
Ich
streune
durch
die
leere
Straße
Phố
buồn
chiều
nay
nhớ
em
Die
Stadt
ist
traurig,
ich
vermisse
dich
Bên
hiên
nhà
ai
đợi
mưa
An
jemandes
Veranda
wartet
man
auf
Regen
Anh
ôm
trong
lòng
phố
vắng
Ich
halte
die
einsame
Straße
in
meinen
Armen
Bên
ly
cà
phê
mặn
đắng
(bên
ly
cà
phê
đắng
môi)
Neben
dem
bitter-salzigen
Kaffee
(neben
dem
Kaffee,
bitter
auf
den
Lippen)
Đếm
thời
gian
trôi
như
bóng
mây
(ta
nghe
thời
gian
lắng
trôi)
Zähle
ich
die
Zeit,
die
wie
Wolken
zieht
(wir
hören,
wie
die
Zeit
verstummt)
Ai
đi
bên
ai
chiều
nay
Wer
geht
heute
an
wessen
Seite?
Phố
buồn
mình
anh
trong
cơn
say
Die
traurige
Stadt,
nur
ich
in
meinem
Rausch
Người
yêu
hỡi,
phố
vắng
ngọn
đèn
đêm
Meine
Liebe,
die
Straße
ist
leer,
die
Laternen
der
Nacht
Tình
yêu
hỡi,
trái
đắng
sao
nhiều
thế
Oh
Liebe,
warum
so
viel
bittere
Früchte?
Tình
là
những
tiếc
nuối
ngày
dài
em
hỡi
Liebe
ist
das
Bedauern
langer
Tage,
oh
du
Tình
là
những
nỗi
nhớ
còn
hoài
nơi
đây
Liebe
ist
die
Sehnsucht,
die
hier
bleibt
Tình
là
những
vết
cắt
ngọt
ngào
chua
cay
Liebe
sind
die
Narben,
süß
und
bitter
zugleich
Mà
đời
đem
giông
bão
cuốn
trôi
đời
ta
Die
das
Leben
mit
Stürmen
wegspült
Lòng
thì
vẫn
cứ
muốn
người
về
nơi
đây
Mein
Herz
will
immer
noch,
dass
du
hierher
zurückkehrst
Tìm
lại
chút
hơi
ấm
cuộc
tình
đêm
qua
Die
Wärme
der
letzten
Liebesnacht
wiederfinden
Hãy
cố
giấu
nước
mắt
vào
trong
tim
ta
Versuch,
die
Tränen
im
Herzen
zu
verstecken
Ngoài
phố
vắng,
phố
vắng
em,
ta
say
với
ai?
In
der
leeren
Straße,
ohne
dich,
mit
wem
soll
ich
mich
betrinken?
Lang
thang
trên
con
đường
vắng
Ich
streune
durch
die
leere
Straße
Phố
buồn
chiều
nay
nhớ
em
Die
Stadt
ist
traurig,
ich
vermisse
dich
Bên
hiên
nhà
ai
đợi
mưa
An
jemandes
Veranda
wartet
man
auf
Regen
Anh
ôm
trong
lòng
phố
vắng
Ich
halte
die
einsame
Straße
in
meinen
Armen
Bên
ly
cà
phê
mặn
đắng
(bên
ly
cà
phê
đắng
môi)
Neben
dem
bitter-salzigen
Kaffee
(neben
dem
Kaffee,
bitter
auf
den
Lippen)
Đếm
thời
gian
trôi
như
bóng
mây
(ta
nghe
thời
gian
lắng
trôi)
Zähle
ich
die
Zeit,
die
wie
Wolken
zieht
(wir
hören,
wie
die
Zeit
verstummt)
Ai
đi
bên
ai
chiều
nay
Wer
geht
heute
an
wessen
Seite?
Phố
buồn
mình
anh
trong
cơn
say
Die
traurige
Stadt,
nur
ich
in
meinem
Rausch
Người
yêu
hỡi,
phố
vắng
ngọn
đèn
đêm
Meine
Liebe,
die
Straße
ist
leer,
die
Laternen
der
Nacht
Tình
yêu
hỡi,
trái
đắng
sao
nhiều
thế
Oh
Liebe,
warum
so
viel
bittere
Früchte?
Tình
là
những
tiếc
nuối
ngày
dài
em
hỡi
Liebe
ist
das
Bedauern
langer
Tage,
oh
du
Tình
là
những
nỗi
nhớ
còn
hoài
nơi
đây
Liebe
ist
die
Sehnsucht,
die
hier
bleibt
Tình
là
những
vết
cắt
ngọt
ngào
chua
cay
Liebe
sind
die
Narben,
süß
und
bitter
zugleich
Mà
đời
đem
giông
bão
cuốn
trôi
đời
ta
Die
das
Leben
mit
Stürmen
wegspült
Lòng
thì
vẫn
cứ
muốn
người
về
nơi
đây
Mein
Herz
will
immer
noch,
dass
du
hierher
zurückkehrst
Tìm
lại
chút
hơi
ấm
cuộc
tình
đêm
qua
Die
Wärme
der
letzten
Liebesnacht
wiederfinden
Hãy
cố
giấu
nước
mắt
vào
trong
tim
ta
Versuch,
die
Tränen
im
Herzen
zu
verstecken
Ngoài
phố
vắng,
phố
vắng
em,
ta
say
với
ai?
In
der
leeren
Straße,
ohne
dich,
mit
wem
soll
ich
mich
betrinken?
Tình
là
những
tiếc
nuối
ngày
dài
em
hỡi
Liebe
ist
das
Bedauern
langer
Tage,
oh
du
Tình
là
những
nỗi
nhớ
còn
hoài
nơi
đây
Liebe
ist
die
Sehnsucht,
die
hier
bleibt
Tình
là
những
vết
cắt
ngọt
ngào
chua
cay
Liebe
sind
die
Narben,
süß
und
bitter
zugleich
Mà
đời
đem
giông
bão
cuốn
trôi
đời
ta
Die
das
Leben
mit
Stürmen
wegspült
Lòng
thì
vẫn
cứ
muốn
người
về
nơi
đây
Mein
Herz
will
immer
noch,
dass
du
hierher
zurückkehrst
Tìm
lại
chút
hơi
ấm
cuộc
tình
đêm
qua
Die
Wärme
der
letzten
Liebesnacht
wiederfinden
Hãy
cố
giấu
nước
mắt
vào
trong
tim
ta
Versuch,
die
Tränen
im
Herzen
zu
verstecken
Ngoài
phố
vắng,
phố
vắng
em,
ta
say
với
ai?
In
der
leeren
Straße,
ohne
dich,
mit
wem
soll
ich
mich
betrinken?
Ta
say,
ta
say
với
ai?
Mit
wem
soll
ich
mich
betrinken?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.