Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chỉ
còn
gần
em
một
giây
phút
thôi
Остался
с
тобой
лишь
один
только
миг
Một
giây
nữa
thôi
là
xa
nhau
rồi
Один
лишь
лишь
миг
— и
уйдём
мы
с
тобой
Nguời
theo
cánh
chim
về
vui
với
đời
Ты
следом
за
птицей
уйдёшь
в
мир
иной
Để
lại
thương
nhớ
cho
kiếp
đơn
côi
Оставив
тоску
мне
на
век
одинокой
Núi
đồi
lồng
lộng
chiều
mưa
nhớ
ai
В
горах
под
дождём
я
тоскую,
родной
Biển
xanh
vẫn
xanh,
nguời
đi
sao
đành
В
морской
синеве,
как
уйти
ты
смогла?
Để
trong
giấc
mơ,
hồn
anh
thẫn
thờ
В
моих
же
мечтах
до
сих
пор
бродит
дух
Em
ơi,
bao
giờ
mới
đuợc
gần
nhau?
Скажи,
когда
вновь
будем
рядом
мы
с
тобой?
Biết
chi
một
đêm,
tha
thiết
chi
một
đêm,
rồi
xa
nhau
nghìn
trùng
Что
знала
та
ночь,
для
чего
была
ночь,
чтоб
навек
уйти
от
меня?
Lệ
này
cho
em,
hay
lệ
này
cho
anh
khi
mộng
uớc
không
thành?
Чьи
слёзы
сейчас,
твои
слёзы
иль
мои,
коль
не
сбылась
мечта?
Ngày
buồn
còn
bao
lâu
hay
muôn
đời
nuối
tiếc
đêm
cuối
cùng
bên
nhau
Дни
грусти
продлятся
ли
долго,
иль
вечно
буду
жалеть
я
о
той
ночи
с
тобой
Biết
em
sẽ
buồn
vì
thuyền
anh
không
rời
bến
Знаю,
грустить
ты
будешь,
ведь
я
не
смог
уплыть
Biết
em
sẽ
buồn
vì
mình
chẳng
có
ngày
mai
Знаю,
грустить
ты
будешь,
ведь
у
нас
нет
завтра
Nếu
ngày
nào
tình
ta
đã
phai
И
если
когда-то
остынет
любовь
Ngày
vui
của
em
cùng
ai
trên
đời
И
если
с
другим
ты
найдёшь
свой
покой
Là
hôm
tiễn
anh
về
nơi
cuối
trời
В
тот
день,
когда
проводишь
меня
за
край
свой
Em
ơi,
bao
giờ
nhớ
thương
này
nguôi?
Скажи,
когда
боль
утихнет
в
душе,
родная?
Biết
chi
một
đêm,
tha
thiết
chi
một
đêm,
rồi
xa
nhau
nghìn
trùng
Что
знала
та
ночь,
для
чего
была
ночь,
чтоб
навек
уйти
от
меня?
Lệ
này
cho
em
hay
lệ
này
cho
anh
khi
mộng
uớc
không
thành
Чьи
слёзы
сейчас,
твои
слёзы
иль
мои,
коль
не
сбылась
мечта
Ngày
buồn
còn
bao
lâu
hay
muôn
đời
nuối
tiếc
đêm
cuối
cùng
bên
nhau
Дни
грусти
продлятся
ли
долго,
иль
вечно
буду
жалеть
я
о
той
ночи
с
тобой
Biết
em
sẽ
buồn
vì
thuyền
anh
chưa
rời
bến
Знаю,
грустить
ты
будешь,
ведь
я
не
смог
уплыть
Biết
em
sẽ
buồn
vì
mình
chẳng
có
ngày
mai
Знаю,
грустить
ты
будешь,
ведь
у
нас
нет
завтра
Nếu
ngày
nào
tình
ta
đã
phai
И
если
когда-то
остынет
любовь
Ngày
vui
của
em
cùng
ai
trên
đời
И
если
с
другим
ты
найдёшь
свой
покой
Là
hôm
tiễn
anh
về
nơi
cuối
trời
В
тот
день,
когда
проводишь
меня
за
край
свой
Em
ơi,
bao
giờ
nhớ
thương
này
nguôi?
Скажи,
когда
боль
утихнет
в
душе,
родная?
Là
hôm
tiễn
anh
về
nơi
cuối
trời
В
тот
день,
когда
проводишь
меня
за
край
свой
Em
ơi,
bao
giờ
nhớ
thương
này
nguôi?
Скажи,
когда
боль
утихнет
в
душе,
родная?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phuonglam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.