Đàm Vĩnh Hưng - Say Tình - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Đàm Vĩnh Hưng - Say Tình




Say Tình
Исповедь любви
Rót mãi những chén chua cay này
Всё пью эти горькие чаши,
Lêu bêu như du ca buồn
Брожу, словно грустный певец,
Lang thang bước với nỗi đau
Скитаюсь с болью в душе,
Với trái tim ta tật nguyền
С искалеченным сердцем моим.
Rót mãi những chén chua cay này
Всё пью эти горькие чаши,
Lêu bêu như du ca buồn
Брожу, словно грустный певец,
Lang thang bước với nỗi đau
Скитаюсь с болью в душе,
Với trái tim ta tật nguyền
С искалеченным сердцем моим.
Buồn nào đưa ta qua những nỗi đau thương này
Какая печаль привела меня к этой муке,
Dặn lòng ta say cho quên đi đôi mắt u tình
Я уговариваю себя напиться, чтобы забыть твои нежные глаза,
Ánh mắt đắm đuối, đôi môi đam mê, đôi tay buông lơi
Твой томный взгляд, страстные губы, небрежно отпущенные руки,
Em yêu đã giết ta trong một đêm u buồn
Любимая, ты убила меня в одну печальную, безумную ночь.
yêu em nên ta đã hóa ngây ngô rồi
Из-за любви к тебе я стал таким наивным,
Mỗi sáng, mỗi tối, ta điên, ta say với bóng men
Каждое утро, каждый вечер я схожу с ума, я пьян от вина,
Đã thế những nỗi đau thương chua cay đâu không ai hay
И никто не знает о моей горькой боли,
Khi em đã bước theo tình vui kia đi rồi
Когда ты ушла, последовав за другой радостью.
Nào ngờ em quay lưng cho ta quá đau buồn
Я и не думал, что ты отвернешься, причинив мне такую боль,
Giữa quãng đời làm người tình si quá dại
Посреди жизни, став безумно влюбленным,
Ôm lòng vỡ nát
С разбитым сердцем,
Trút hết trong ly rượu nồng
Я изливаю всё в крепкий бокал.
Đã trót, đã lỡ yêu em rồi
Случилось так, что я полюбил тебя,
Con tim ta lỡ trao em rồi
Я отдал тебе свое сердце,
Ta say, ta hát nghêu ngao lời tình si
Я пьян, я пою беззаботно песню о слепой любви,
Em hay không nào
Знаешь ли ты об этом?
Rót mãi những chén chua cay này
Всё пью эти горькие чаши,
Lêu bêu như du ca buồn
Брожу, словно грустный певец,
Lang thang bước với nỗi đau
Скитаюсь с болью в душе,
Với trái tim ta tật nguyền
С искалеченным сердцем моим.
Buồn nào đưa ta qua những nỗi đau thương này
Какая печаль привела меня к этой муке,
Dặn lòng ta say cho quên đi đôi mắt u tình
Я уговариваю себя напиться, чтобы забыть твои нежные глаза,
Ánh mắt đắm đuối, đôi môi đam mê, đôi tay buông lơi
Твой томный взгляд, страстные губы, небрежно отпущенные руки,
Em yêu đã giết ta trong một đêm u buồn
Любимая, ты убила меня в одну печальную, безумную ночь.
yêu em nên ta đã hóa ngây ngô rồi
Из-за любви к тебе я стал таким наивным,
Mỗi sáng, mỗi tối, ta điên, ta say với bóng men
Каждое утро, каждый вечер я схожу с ума, я пьян от вина,
Đã thế những nỗi đau thương chua cay đâu không ai hay
И никто не знает о моей горькой боли,
Khi em đã bước theo tình vui kia đi rồi
Когда ты ушла, последовав за другой радостью.
Nào ngờ em quay lưng cho ta quá đau buồn
Я и не думал, что ты отвернешься, причинив мне такую боль,
Giữa quãng đời làm người tình si quá dại
Посреди жизни, став безумно влюбленным,
Ôm lòng vỡ nát
С разбитым сердцем,
Trút hết trong ly rượu nồng
Я изливаю всё в крепкий бокал.
Đã trót, đã lỡ yêu em rồi
Случилось так, что я полюбил тебя,
Con tim ta lỡ trao em rồi
Я отдал тебе свое сердце,
Ta say, ta hát nghêu ngao lời tình si
Я пьян, я пою беззаботно песню о слепой любви,
Em hay không nào
Знаешь ли ты об этом?
Rót mãi những chén chua cay này
Всё пью эти горькие чаши,
Lêu bêu như du ca buồn
Брожу, словно грустный певец,
Lang thang bước với nỗi đau
Скитаюсь с болью в душе,
Với trái tim ta tật nguyền
С искалеченным сердцем моим.
Đã trót, đã lỡ yêu em rồi
Случилось так, что я полюбил тебя,
Con tim ta lỡ trao em rồi
Я отдал тебе свое сердце,
Ta say, ta hát nghêu ngao lời tình si
Я пьян, я пою беззаботно песню о слепой любви,
Em hay không nào
Знаешь ли ты об этом?
Rót mãi những chén chua cay này
Всё пью эти горькие чаши,
Lêu bêu như du ca buồn
Брожу, словно грустный певец,
Lang thang bước với nỗi đau
Скитаюсь с болью в душе,
Với trái tim ta tật nguyền
С искалеченным сердцем моим.





Авторы: Vietvu Quoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.