Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thao Thuc Vi Em
Wach bleiben wegen dir
Em
ơi
suốt
đêm
thao
thức
vì
em
Meine
Liebe,
ich
bleibe
wach
die
ganze
Nacht
wegen
dir
Vì
lời
giã
từ
lúc
anh
ra
về
Wegen
den
Abschiedsworten,
als
ich
fortging
Rằng
mai
đây
anh
lại
đến
Dass
ich
morgen
wieder
komme
Ước
nguyện
trọn
một
đời
Der
Wunsch
für
ein
ganzes
Leben
Là
mình
luôn
luôn
có
đôi
Dass
wir
immer
zusammen
sind
Em
ơi
nhớ
thương,
thương
nhớ
cả
đêm
Meine
Liebe,
ich
vermisse
dich,
denk
an
dich
die
ganze
Nacht
Làm
sao
quên
được
phút
giây
êm
đềm
Wie
könnte
ich
die
friedvollen
Momente
vergessen
Chờ
mong
sao
cho
trời
sáng
Ich
hoffe,
der
Morgen
bricht
bald
an
Đúng
giờ
mình
hẹn
hò
Pünktlich
zu
unserem
Treffen
Là
đời
quên
hết
sầu
lo
Dass
das
Leben
alle
Sorgen
vergisst
Sao
em
ngồi
lặng
lẽ
để
lòng
anh
tái
tê
Warum
sitzt
du
so
still
und
lässt
mein
Herz
schmerzen
Hãy
trả
lời
anh
đi,
nghĩ
gì
mà
đợi
chờ
Antworte
mir
doch,
worauf
wartest
du
Nhiều
lần
chung
ước
mơ
Oft
haben
wir
gemeinsame
Träume
Bên
nhau
ta
cùng
hứa
Zusammen
haben
wir
versprochen
Quên
đi
chuyện
năm
xưa
Die
Vergangenheit
zu
vergessen
Em
biết
chăng
em
Weißt
du
das
nicht,
meine
Liebe
Thương
em,
nhớ
em,
tất
cả
là
em
Ich
liebe
dich,
vermisse
dich,
alles
bist
nur
du
Còn
gì
đẹp
bằng
lúc
ta
xum
vầy
Was
gibt
es
Schöneres
als
unser
Wiedersehen
Cầu
mong
sao
duyên
đẹp
đôi
Ich
bete,
dass
unsere
Liebe
schön
bleibt
Ước
nguyện
cả
cuộc
đời
Der
Wunsch
meines
ganzen
Lebens
Là
được
mãi
mãi
gần
em
Ist,
immer
bei
dir
zu
sein
Sao
em
ngồi
lặng
lẽ
để
lòng
anh
tái
tê
Warum
sitzt
du
so
still
und
lässt
mein
Herz
schmerzen
Hãy
trả
lời
anh
đi,
nghĩ
gì
mà
đợi
chờ
Antworte
mir
doch,
worauf
wartest
du
Nhiều
lần
chung
ước
mơ
Oft
haben
wir
gemeinsame
Träume
Bên
nhau
ta
cùng
hứa
Zusammen
haben
wir
versprochen
Quên
đi
chuyện
năm
xưa
Die
Vergangenheit
zu
vergessen
Em
biết
chăng
em
Weißt
du
das
nicht,
meine
Liebe
Thương
em,
nhớ
em,
tất
cả
là
em
Ich
liebe
dich,
vermisse
dich,
alles
bist
nur
du
Còn
gì
đẹp
bằng
lúc
ta
xum
vầy
Was
gibt
es
Schöneres
als
unser
Wiedersehen
Cầu
mong
sao
duyên
đẹp
đôi
Ich
bete,
dass
unsere
Liebe
schön
bleibt
Ước
nguyện
cả
cuộc
đời
Der
Wunsch
meines
ganzen
Lebens
Là
được
mãi
mãi
gần
em
Ist,
immer
bei
dir
zu
sein
Cầu
mong
sao
duyên
đẹp
đôi
Ich
bete,
dass
unsere
Liebe
schön
bleibt
Ước
nguyện
cả
cuộc
đời
Der
Wunsch
meines
ganzen
Lebens
Là
được
mãi
mãi
gần
em
Ist,
immer
bei
dir
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phuonglam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.