Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Yêu Thầm Kín
Stille Liebe
Một
tình
yêu
trao
đến
em
Eine
Liebe,
die
ich
dir
schenke
Là
một
điều
anh
câm
nín,
giấu
kín
sâu
tận
tim
mình
Ist
etwas,
das
ich
verschweige,
tief
in
meinem
Herzen
verberge
Sợ
rằng
khi
anh
nói
ra
Ich
fürchte,
wenn
ich
es
ausspreche
Làm
tan
biến
những
nét
vô
tư
hồn
nhiên
Zerstreut
es
die
Unschuld
deiner
Seele
Thà
là
anh
như
bóng
ma
Lieber
bin
ich
wie
ein
Schatten
Cứ
khẽ
khẽ
bước
bên
đời
em
hoài
từng
ngày
qua
Der
leise
jeden
Tag
neben
dir
wandelt
Cả
một
đời
anh
như
bến
ga
Mein
ganzes
Leben
ist
wie
ein
Bahnhof
Và
từng
ngày
anh
đưa
đón
những
chuyến
du
hành
qua
lại
Jeden
Tag
begleite
ich
Reisende,
die
kommen
und
gehen
Rồi
một
ngày
chân
em
bước
qua
Doch
eines
Tages
schreitest
du
vorbei
Chẳng
hay
biết,
góc
tối
sân
ga
buồn
bã
Ahnungslos
über
den
traurigen
Winkel
des
Bahnsteigs
Lặng
thầm
nâng
niu
bước
hoa
Still
behüte
ich
deine
Schritte
Mong
em
qua
khúc
quay
cuồng
cõi
đời
này
thật
bình
yên
Mögest
du
durch
das
Chaos
des
Lebens
sicher
wandeln
Tình
yêu
âm
thầm
nơi
đáy
sâu
Stille
Liebe
in
der
Tiefe
der
Seele
Đợi
chờ
một
ngày
em
sẽ
nhận
ra
bằng
trái
tim
rung
động
Wartet
darauf,
dass
dein
Herz
eines
Tages
erwidert
Với
ước
mơ
hạnh
phúc
Mit
dem
Traum
vom
Glück
Ngày
sau
cho
dù
không
có
nhau
Auch
wenn
wir
morgen
nicht
mehr
zusammen
sind
Chỉ
cần
một
lần
em
biết
tình
yêu
này
sẽ
theo
Mögest
du
nur
einmal
spüren,
dass
diese
Liebe
dich
begleitet
Suốt
một
đời
thương
nhớ
Ein
Leben
lang
voll
Sehnsucht
Rồi
một
ngày
anh
không
nhớ
em
An
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
nicht
mehr
vermisse
Là
một
ngày
trong
anh
thấy
kiếp
sống
không
còn
êm
đềm
Wird
mein
Leben
keine
Ruhe
mehr
finden
Và
nhiều
lần
trong
anh
muốn
quên
So
oft
wollte
ich
vergessen
Anh
đã
sống
giữa
cõi
nhân
gian
buồn
tênh
Doch
lebte
ich
in
einer
einsamen
Welt
Và
một
mình
anh
lê
bước
chân
Und
allein
gehe
ich
meinen
Weg
Cứ
bước
mãi
vẫn
không
hề
biết
được
rằng
mình
về
đâu
Weiter,
ohne
zu
wissen,
wohin
ich
gehöre
Tình
yêu
âm
thầm
nơi
đáy
sâu
Stille
Liebe
in
der
Tiefe
der
Seele
Đợi
chờ
một
ngày
em
sẽ
nhận
ra
bằng
trái
tim
rung
động
Wartet
darauf,
dass
dein
Herz
eines
Tages
erwidert
Với
ước
mơ
hạnh
phúc
Mit
dem
Traum
vom
Glück
(auch
wenn
wir
nicht
zusammen
sind)
Ngày
sau
cho
dù
không
có
nhau
(cho
dù
không
có
nhau)
Auch
wenn
wir
morgen
nicht
mehr
zusammen
sind
(auch
wenn
wir
nicht
zusammen
sind)
Chỉ
cần
một
lần
em
biết
tình
yêu
này
sẽ
theo
(tình
yêu
này
sẽ
còn)
Mögest
du
nur
einmal
spüren,
dass
diese
Liebe
dich
begleitet
(diese
Liebe
bleibt)
Suốt
một
đời
thương
nhớ
Ein
Leben
lang
voll
Sehnsucht
Nguyện
sẽ
theo
em
đến
cuối
con
đường
Ich
werde
dir
bis
ans
Ende
des
Weges
folgen
Dù
anh
phải
bước
qua
những
nỗi
đau
buồn
Auch
wenn
ich
durch
Schmerzen
gehen
muss
Dù
em
hờ
hững
nên
chẳng
hề
hay
biết
Auch
wenn
du
ahnungslos
bleibst
Anh
mãi
bên
em
Bleibe
ich
stets
an
deiner
Seite
Anh
mãi
yêu
em
Ich
liebe
dich
für
immer
Anh
mãi
yêu
em
Ich
liebe
dich
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.