Đàm Vĩnh Hưng - Tuyết Rơi - перевод текста песни на немецкий

Tuyết Rơi - Đàm Vĩnh Hưngперевод на немецкий




Tuyết Rơi
Schnee fällt
Ngoài kia tuyết rơi đầy
Draußen fällt der Schnee so dicht
Em không đến bên anh chiều nay
Du kommst nicht zu mir an diesem Abend
Ngoài kia tuyết rơi rơi
Draußen fällt der Schnee, er fällt
Trong băng giá tim anh tả tơi
In der Kälte zerbricht mein Herz
Đâu đây đám tang u buồn
Irgendwo ein trauriger Trauerzug
Mắt ai vương lệ thẫn thờ
Tränen in den Augen, verloren
chim trên cành ngu ngơ
Die Vögel auf den Ästen verwirrt
Khóc thương ai đời
Weinen um ein einsames Leben
Không em vuốt ve đêm nay
Ohne deine Zärtlichkeit heute Nacht
Môi mắt anh xanh xao hao gầy
Meine Lippen und Augen bleich und mager
Tuyết vẫn rơi đầy trên cây
Der Schnee fällt immer noch auf die Bäume
Giông tố như tình qua đây
Der Sturm zieht gleichgültig vorbei
Tuyết vẫn rơi
Der Schnee fällt immer noch
Sao em không đến bên anh chiều nay?
Warum kommst du nicht zu mir heute Abend?
Tuyết rơi tuyết rơi
Schnee fällt, Schnee fällt
Phủ kín hồn anh một màu tang trắng
Hüllt meine Seele in weißes Leichentuch
Buồn ơi ta khóc thương thân mình
Ach, ich weine um mein eigenes Leid
Vắng em căn phòng giá lạnh
Ohne dich ist das Zimmer eiskalt
Nỗi đơn nào không đau
Keine Einsamkeit tut nicht weh
Nhớ thương bao giờ qua mau
Die Sehnsucht vergeht nie schnell genug
Không em vuốt ve đêm này
Ohne deine Zärtlichkeit diese Nacht
Môi mắt em xanh xao hao gầy
Deine Lippen und Augen bleich und mager
Tuyết vẫn rơi đầy trên cây
Der Schnee fällt immer noch auf die Bäume
Giông tố như tình qua đây
Der Sturm zieht gleichgültig vorbei
Tuyết vẫn rơi đầy trên cây
Der Schnee fällt immer noch auf die Bäume
Giông tố như tình qua đây
Der Sturm zieht gleichgültig vorbei





Авторы: Lanhung, Salvatoreadamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.