Đàm Vĩnh Hưng - Tình Nghĩa Đôi Ta Chỉ Thế Thôi (feat. Hồng Ngọc) - перевод текста песни на немецкий




Tình Nghĩa Đôi Ta Chỉ Thế Thôi (feat. Hồng Ngọc)
Tình Nghĩa Đôi Ta Chỉ Thế Thôi (feat. Hồng Ngọc)
Thôi hết anh đi đường anh
Jetzt ist es vorbei, du gehst deinen Weg
Tình duyên mình chỉ bấy nhiêu thôi
Unsere Liebe war nur so kurz
Còn mong hình bóng xa xôi
Was erhoffe ich noch von fernen Schatten
Nhắc làm chuyện năm xưa
Warum an die Vergangenheit erinnern
Cho tim thêm ngẩn ngơ
Nur damit das Herz noch verwirrter wird
Thôi hết em đi đường em
Jetzt ist es vorbei, ich gehe meinen Weg
Từ nay sầu dẫm nát tim côi
Ab jetzt zertrampelt Kummer mein einsames Herz
sao trời đành bắt duyên em
Warum, oh Himmel, zwingst du mein Schicksal
Lỡ làng cùng người em thương
Den, den ich liebe, zu verfehlen
Lỡ làng cùng người em yêu
Den, den ich liebe, zu verfehlen
Từ đây anh xin người yêu
Von nun an bitte ich dich, Geliebte
Đừng oán trách hay giận hờn anh
Nicht zu grollen oder mir böse zu sein
Nếu trước chúng ta đừng quen
Hätten wir uns nie kennengelernt
Thì thương nhớ không về trong đêm nay
Würde die Sehnsucht nicht in dieser Nacht kommen
Nhiều đêm chăn gối bên người không quen biết
Viele Nächte an der Seite eines Fremden
Trong tim em thấy như đơn?
Fühlst du in deinem Herz nicht die Einsamkeit?
Tại em không nói, hay tại anh không biết?
Lag es daran, dass du nicht sprachst, oder ich nicht wusste?
tình ta tan vỡ theo thời gian
Dass unsere Liebe mit der Zeit zerbrach
Thôi hết, chia ly từ đây
Jetzt ist es vorbei, ab heute Trennung
Người phương trời kẻ sống
Du in der Ferne, ich leb' einsam und verlassen
Nhiều đêm buồn về chiếu tâm
Viele traurige Nächte auf der Matte der Gedanken
Nghe lòng mình còn thương ai
Höre, wen mein Herz noch liebt
Nghe lòng mình còn yêu ai
Höre, wen mein Herz noch liebt
Thôi hết anh đi đường anh
Jetzt ist es vorbei, du gehst deinen Weg
Tình duyên mình chỉ bấy nhiêu thôi
Unsere Liebe war nur so kurz
Còn mong hình bóng xa xôi
Was erhoffe ich noch von fernen Schatten
Nhắc làm chuyện năm xưa
Warum an die Vergangenheit erinnern
Cho tim thêm ngẩn ngơ
Nur damit das Herz noch verwirrter wird
Thôi hết em đi đường em
Jetzt ist es vorbei, ich gehe meinen Weg
Từ nay sầu dẫm nát tim côi
Ab jetzt zertrampelt Kummer mein einsames Herz
sao trời đành bắt duyên em
Warum, oh Himmel, zwingst du mein Schicksal
Lỡ làng cùng người em thương
Den, den ich liebe, zu verfehlen
Lỡ làng cùng người em yêu
Den, den ich liebe, zu verfehlen
Từ đây anh xin người yêu
Von nun an bitte ich dich, Geliebte
Đừng oán trách hay giận hờn anh
Nicht zu grollen oder mir böse zu sein
Nếu trước chúng ta đừng quen
Hätten wir uns nie kennengelernt
Thì thương nhớ không về trong đêm nay
Würde die Sehnsucht nicht in dieser Nacht kommen
Nhiều đêm chăn gối bên người không quen biết
Viele Nächte an der Seite eines Fremden
Trong tim em thấy như đơn
Fühlst du in deinem Herz nicht die Einsamkeit
Tại em không nói, hay tại anh không biết
Lag es daran, dass du nicht sprachst, oder ich nicht wusste?
tình ta tan vỡ theo thời gian
Dass unsere Liebe mit der Zeit zerbrach
Thôi hết, chia ly từ đây
Jetzt ist es vorbei, ab heute Trennung
Người phương trời kẻ sống
Du in der Ferne, ich leb' einsam und verlassen
Nhiều đêm buồn về chiếu tâm
Viele traurige Nächte auf der Matte der Gedanken
Nghe lòng mình còn thương ai
Höre, wen mein Herz noch liebt
Nghe lòng mình còn yêu ai
Höre, wen mein Herz noch liebt
Nhiều đêm buồn về chiếu tâm
Viele traurige Nächte auf der Matte der Gedanken
Nghe lòng mình còn thương ai
Höre, wen mein Herz noch liebt
Nghe lòng mình còn yêu ai
Höre, wen mein Herz noch liebt





Авторы: Lam Phương


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.