Đàm Vĩnh Hưng - Xin Diu Nhau Den Tinh Yeu - перевод текста песни на немецкий

Xin Diu Nhau Den Tinh Yeu - Đàm Vĩnh Hưngперевод на немецкий




Xin Diu Nhau Den Tinh Yeu
Führe uns zur Liebe
Giờ em về đâu
Wo gehst du jetzt hin
đường vắng đêm khuya
in der einsamen Nacht?
Hạt mưa buồn rơi
Regentropfen fallen traurig
Nhịp bước chân đi
im Rhythmus deiner Schritte
Tiếng mưa
Der Regen
Nức nở trên hiên
schluchzt auf der Veranda
Tiếng mưa
Der Regen
Nức nở trong tim
schluchzt in meinem Herzen
Thương đời ai
Ich liebe ein Leben
Khoác lên màu tím
in violetter Farbe
Người đem giọng ca
Du bringst deinen Gesang
để xóa đau thương
um den Schmerz zu tilgen
sao đời anh
Doch warum bleibt mein Leben
Chỉ biết đơn
nur voller Einsamkeit?
Tiếng ca
Der Gesang
Khắc khoải đêm đêm
brennt jede Nacht in mir
nghe giá lạnh
Spürst du die Kälte
Trong tim
in meinem Herz?
Xin về nơi bến
Komm zurück zum Traumhafen
êm đềm
so friedvoll
Em ơi anh vẫn thầm
Oh du, ich kehre still zurück
đi về
immer wieder
Ngõ hẹp buồn tênh
Durch enge, traurige Gassen
Hay cuối phố vắng
oder am Ende der leeren Straße
Không đèn soi
Ohne Licht
biết dưới khung trời
Weißt du, unter diesem Himmel
Mờ sương
voller Nebel
Anh mong chờ em
Warte ich auf dich
Mang ánh xuân
Bring mir den Frühlingsglanz
Cho đời anh
für mein Leben
em chim trời
Denn du bist ein Vogel
Nhớ bao la
der die Weite sucht
anh con tàu
Und ich bin ein Zug
Thiếu sân ga
ohne Bahnhof
Chúng ta
Wir beide
Gió bạt mưa xiêu
vom Wind verweht, vom Regen getrieben
Vẫn mong
Hoffen doch
Thoát khỏi liêu
der Einsamkeit zu entfliehen
Xin dìu nhau
Lass uns zusammen
đi đến tình yêu
zur Liebe finden
Giờ em về đâu
Wo gehst du jetzt hin
đường vắng đêm khuya
in der einsamen Nacht?
Hạt mưa buồn rơi
Regentropfen fallen traurig
Nhịp bước chân đi
im Rhythmus deiner Schritte
Tiếng mưa
Der Regen
Nức nở trên hiên
schluchzt auf der Veranda
Tiếng mưa
Der Regen
Nức nở trong tim
schluchzt in meinem Herzen
Thương đời ai
Ich liebe ein Leben
Khoác lên màu tím
in violetter Farbe
Người đem giọng ca
Du bringst deinen Gesang
để xóa đau thương
um den Schmerz zu tilgen
sao đời anh
Doch warum bleibt mein Leben
Chỉ biết đơn
nur voller Einsamkeit?
Tiếng ca
Der Gesang
Khắc khoải đêm đêm
brennt jede Nacht in mir
nghe giá lạnh
Spürst du die Kälte
Trong tim
in meinem Herz?
Xin về nơi bến
Komm zurück zum Traumhafen
êm đềm
so friedvoll
Em ơi anh vẫn thầm
Oh du, ich kehre still zurück
đi về
immer wieder
Ngõ hẹp buồn tênh
Durch enge, traurige Gassen
Hay cuối phố vắng
oder am Ende der leeren Straße
Không đèn soi
Ohne Licht
biết dưới khung trời
Weißt du, unter diesem Himmel
Mờ sương
voller Nebel
Anh mong chờ em
Warte ich auf dich
Mang ánh xuân
Bring mir den Frühlingsglanz
Cho đời anh
für mein Leben
em chim trời
Denn du bist ein Vogel
Nhớ bao la
der die Weite sucht
anh con tàu
Und ich bin ein Zug
Thiếu sân ga
ohne Bahnhof
Chúng ta
Wir beide
Gió bạt mưa xiêu
vom Wind verweht, vom Regen getrieben
Vẫn mong
Hoffen doch
Thoát khỏi liêu
der Einsamkeit zu entfliehen
Xin dìu nhau
Lass uns zusammen
đi đến tình yêu
zur Liebe finden
Chúng ta
Wir beide
Gió bạt mưa xiêu
vom Wind verweht, vom Regen getrieben
Vẫn mong
Hoffen doch
Thoát khỏi liêu
der Einsamkeit zu entfliehen
Xin dìu nhau
Lass uns zusammen
đi đến tình yêu
zur Liebe finden
Chúng ta
Wir beide
Gió bạt mưa xiêu
vom Wind verweht, vom Regen getrieben
Vẫn mong
Hoffen doch
Thoát khỏi liêu
der Einsamkeit zu entfliehen
Xin dìu nhau
Lass uns zusammen
đi đến tình yêu
zur Liebe finden





Авторы: Dangnhat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.