Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Đi Bỏ Lại Con Đường
Du gehst und lässt den Weg zurück
Bỏ
mặc
căn
nhà,
bỏ
mặc
tôi
Lässt
das
Haus
zurück,
lässt
mich
zurück
Bỏ
mặc
nơi
đây,
bỏ
mặc
người
Lässt
diesen
Ort
zurück,
lässt
die
Menschen
zurück
Bỏ
trăm
năm
sau,
ngàn
năm
nữa
Lässt
hundert
Jahre,
tausend
Jahre
danach
zurück
Bỏ
mặc
tôi
là,
tôi
là
ai
Lässt
mich
zurück,
wer,
wer
ich
bin
Bỏ
mặc
mưa
về,
bỏ
chiều
phai
Lässt
den
Regen
zurück,
lässt
den
verblassenden
Abend
zurück
Bỏ
mặc
hư
vô,
bỏ
ngậm
ngùi
Lässt
die
Leere
zurück,
lässt
die
Wehmut
zurück
Bỏ
đêm
chưa
qua,
ngày
chưa
tới
Lässt
die
Nacht,
die
noch
nicht
vorbei,
den
Tag,
der
noch
nicht
kommt,
zurück
Bỏ
mặc
tay
buồn
không
bàn
tay
Lässt
meine
traurige
Hand
ohne
eine
Hand
zurück
Em
đi
bỏ
lại
con
đường
Du
gehst
und
lässt
den
Weg
zurück
Bờ
xa
cỏ
dại
vô
thường
nhớ
em
Ufer
fern,
wildes
Gras,
vergänglich
denk
ich
an
dich
Ra
đi,
em
đi
bỏ
lại
dặm
trường
Du
gehst
fort,
du
gehst
und
lässt
die
Meile
zurück
Ngàn
dâu
cô
quạnh
muôn
trùng
nhớ
thêm
Tausend
Maulbeeren
einsam,
unzählige
Male
denk
ich
mehr
an
dich
Bỏ
mặc
đêm
dài,
bỏ
mặc
tôi
Lässt
die
lange
Nacht
zurück,
lässt
mich
zurück
Bỏ
mặc
gian
nan,
bỏ
mặc
người
Lässt
die
Mühsal
zurück,
lässt
die
Menschen
zurück
Bỏ
xa
xôi
yêu
và
gần
gũi
Lässt
die
ferne
Liebe
und
die
Nähe
zurück
Bỏ
mặc
tôi
buồn
giữa
cuộc
vui
Lässt
mich
traurig
mitten
in
der
Freude
zurück
Em
đi
bỏ
lại
con
đường
Du
gehst
und
lässt
den
Weg
zurück
Bờ
xa
cỏ
dại
vô
thường
nhớ
em
Ufer
fern,
wildes
Gras,
vergänglich
denk
ich
an
dich
Ra
đi,
em
đi
bỏ
lại
dặm
trường
Du
gehst
fort,
du
gehst
und
lässt
die
Meile
zurück
Ngàn
dâu
cô
quạnh
muôn
trùng
nhớ
thêm
Tausend
Maulbeeren
einsam,
unzählige
Male
denk
ich
mehr
an
dich
Bỏ
mặc
vui
buồn,
bỏ
mặc
ai
Lässt
Freud
und
Leid
zurück,
lässt
irgendwen
zurück
Bỏ
mặc
không
chăn,
bỏ
mặc
người
Lässt
die
Decke
zurück,
lässt
die
Menschen
zurück
Bỏ
tôi
hoang
vu
và
nhỏ
bé
Lässt
mich
öde
und
klein
zurück
Bỏ
mặc
tôi
ngồi
giữa
đời
tôi
Lässt
mich
sitzend
in
meinem
Leben
zurück
Bỏ
tôi
hoang
vu
và
nhỏ
bé
Lässt
mich
öde
und
klein
zurück
Bỏ
mặc
tôi
ngồi
giữa
đời
tôi
Lässt
mich
sitzend
in
meinem
Leben
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dương Thụ, đàm Vĩnh Hưng, đức Huy, Hoài An, Hồng Quang, Lê Quang, Nguyễn Nam, Nguyễn Nhất Huy, Nguyên Vũ, Nhật đăng Khoa, Nhật Trung, Phuong Uyen, Thanh Nguyen, Trần Huân, Trần Thắng, Trịnh Công Sơn, Trương Lê Sơn, Từ Huy, Tuấn Thăng, Vo Dong Dien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.