Đàm Vĩnh Hưng feat. Vũ Hà - Không Lạ Đâu Em - перевод текста песни на немецкий

Không Lạ Đâu Em - Đàm Vĩnh Hưng перевод на немецкий




Không Lạ Đâu Em
Nicht fremd, mein Schatz
Sáng sớm bước sang phố
Früh am Morgen geh ich durch die Straßen
Thấy em nhỏ xinh
Sehe dort ein süßes Mädchen steh'n
Đang vui tung tăng trên đường, em nào biết ai đang trông nhìn
Froh hüpfend auf dem Weg, ahnungslos, dass jemand sie beobachtet
lẽ nắng xuân vừa đến
Vielleicht kam der Frühlingssonne Schein
Nắng đến cho em niềm vui
Bringt ihr Glück, das seh ich ein
Cho em xây bao lâu đài tình yêu những ước vời xa
Lässt sie Träume von großer Liebe und von fernen Schlössern baun
Ô này bé!
Oh, du kleines Fräulein!
Thướt tha dễ thương đáng yêu biết bao
Anmutig und bezaubernd, so liebreizend
Ô này bé!
Oh, du kleines Fräulein!
Ngất ngây đắm say với bao ước
Berauscht von so vielen Träumen
Ô này bé!
Oh, du kleines Fräulein!
Đang vui say xưa, tung tăng nhịp nhàng bước
Tanzt vergnügt im Rhythmus, leichtfüßig deinen Weg
Bước, bước tiếng chân rộn
Schritt für Schritt, die Füße klappern
Tiếng hát ai vang thật xa
Fern erklingt ein Lied so klar
Hông quen nhưng đâu xa lạ
Nicht bekannt, doch nicht fremd dir
Thì ra ngay nhà bên.
Denn mein Schatz, du wohnst ja nebenan.
Sáng sớm bước sang phố
Früh am Morgen geh ich durch die Straßen
Thấy em nhỏ xinh
Sehe dort ein süßes Mädchen steh'n
Đang vui tung tăng trên đường, em nào biết ai đang trông nhìn
Froh hüpfend auf dem Weg, ahnungslos, dass jemand sie beobachtet
lẽ nắng xuân vừa đến
Vielleicht kam der Frühlingssonne Schein
Nắng đến cho em niềm vui
Bringt ihr Glück, das seh ich ein
Cho em xây bao lâu đài tình yêu những ước vời xa
Lässt sie Träume von großer Liebe und von fernen Schlössern baun
Ô trời bé!
Oh, du kleines Fräulein!
Thướt tha dễ thương đáng yêu biết bao
Anmutig und bezaubernd, so liebreizend
Ô này bé!
Oh, du kleines Fräulein!
Ngất ngây đắm say với bao ước
Berauscht von so vielen Träumen
Ô này bé!
Oh, du kleines Fräulein!
Đang vui say xưa, tung tăng nhịp nhàng bước
Tanzt vergnügt im Rhythmus, leichtfüßig deinen Weg
Bước, bước tiếng chân rộn
Schritt für Schritt, die Füße klappern
Tiếng hát ai vang thật xa
Fern erklingt ein Lied so klar
Hông quen nhưng đâu xa lạ
Nicht bekannt, doch nicht fremd dir
Thì ra ngay nhà bên.
Denn mein Schatz, du wohnst ja nebenan.
Ô này bé!
Oh, du kleines Fräulein!
Thướt tha dễ thương đáng yêu biết bao
Anmutig und bezaubernd, so liebreizend
Ô này bé!
Oh, du kleines Fräulein!
Ngất ngây đắm say với bao ước
Berauscht von so vielen Träumen
Ô này bé!
Oh, du kleines Fräulein!
Đang vui say xưa, tung tăng nhịp nhàng bước
Tanzt vergnügt im Rhythmus, leichtfüßig deinen Weg
Bước, bước tiếng chân rộn
Schritt für Schritt, die Füße klappern
Tiếng hát ai vang thật xa
Fern erklingt ein Lied so klar
Hông quen nhưng đâu xa lạ
Nicht bekannt, doch nicht fremd dir
Thì ra ngay nhà bên
Denn mein Schatz, du wohnst ja nebenan
Hông quen nhưng đâu xa lạ
Nicht bekannt, doch nicht fremd dir
Thì ra ngay nhà bên.
Denn mein Schatz, du wohnst ja nebenan.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.