Текст и перевод песни Đông Nhi - Cho Em Mot Lan Yeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho Em Mot Lan Yeu
Give Me One Love
Người
bỗng
đến
bên
em
vào
một
hôm
nắng
xanh
ngời
Someone
suddenly
came
to
me
on
a
bright
sunny
day
Và
rồi
tay
nắm
tay
như
từng
quen
muôn
kiếp
trước
And
then
we
held
hands
as
if
we
had
known
each
other
for
many
lifetimes
Người
nói,
nói
với
em
bao
lời
êm
ái
trên
đời
He
said,
he
said
to
me
all
the
sweet
words
in
the
world
Và
rồi
như
giấc
mơ
em
ngủ
quên
And
then
like
a
dream
I
fell
asleep
Yêu,
cho
em
yêu
một
lần
thôi
Love,
let
me
love
just
once
Cho
em
khóc
một
lần
thôi
để
em
biết
những
buồn
vui
Let
me
cry
just
once
so
I
can
know
joy
and
sadness
Mơ,
cho
em
mơ
một
lần
thôi
Dream,
let
me
dream
just
once
Cho
em
đau
một
lần
nhớ
nước
mắt
ấy
sao
vẫn
rơi
hoài
Let
me
hurt
just
once
to
remember
why
my
tears
still
fall
Người
đánh
cắp
tim
em
như
người
đã
trót
đôi
lần
He
stole
my
heart
like
someone
who
had
already
done
it
twice
Rồi
người
đem
bán
cho
anh
nhà
thơ
ở
cuối
xóm
Then
he
sold
it
to
the
poet
at
the
end
of
the
street
Chuyện
cũ
viết
trong
thơ
nay
người
đem
hát
cho
đời
The
old
story
written
in
poetry
that
he
now
sings
to
the
world
Mà
đời
nào
có
hay
em
ngủ
quên
But
the
world
doesn't
know
that
I
have
fallen
asleep
Mà
đời
nào
có
thương
cho
phận
em
But
the
world
doesn't
pity
my
fate
Em,
em
chưa
bao
giờ
được
yêu
I,
I
have
never
been
loved
Em
chưa
bao
giờ
được
khóc
dù
chỉ
khóc
một
lần
thôi
I
have
never
cried,
not
even
once
Em,
em
xinh
như
cành
hoa
tươi
I,
I
am
as
beautiful
as
a
fresh
flower
Sao
yêu
thương
còn
xa
mãi
Why
is
love
still
so
far
away?
Héo
cánh
úa,
hoa
em
rã
rời
Withering
petals,
my
flower
crumbles
Người
bỗng
đến
bên
em
vào
một
hôm
nắng
xanh
ngời
Someone
suddenly
came
to
me
on
a
bright
sunny
day
Và
rồi
tay
nắm
tay
như
từng
quen
muôn
kiếp
trước
And
then
we
held
hands
as
if
we
had
known
each
other
for
many
lifetimes
Người
nói,
nói
với
em
bao
lời
êm
ái
trên
đời
He
said,
he
said
to
me
all
the
sweet
words
in
the
world
Và
rồi
như
giấc
mơ
em
ngủ
quên
And
then
like
a
dream
I
fell
asleep
Yêu,
cho
em
yêu
một
lần
thôi
Love,
let
me
love
just
once
Cho
em
khóc
một
lần
thôi
để
em
biết
những
buồn
vui
Let
me
cry
just
once
so
I
can
know
joy
and
sadness
Mơ,
cho
em
mơ
một
lần
thôi
Dream,
let
me
dream
just
once
Cho
em
đau
một
lần
nhớ
nước
mắt
ấy
sao
vẫn
rơi
hoài
Let
me
hurt
just
once
to
remember
why
my
tears
still
fall
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
Em,
em
xinh
như
cành
hoa
tươi
I,
I
am
as
beautiful
as
a
fresh
flower
Sao
yêu
thương
còn
xa
mãi
Why
is
love
still
so
far
away?
Héo
cánh
úa,
hoa
em
rã
rời
Withering
petals,
my
flower
crumbles
Người
bỗng
đến
bên
em
vào
một
hôm
nắng
xanh
ngời
Someone
suddenly
came
to
me
on
a
bright
sunny
day
Và
rồi
tay
nắm
tay
như
từng
quen
muôn
kiếp
trước
And
then
we
held
hands
as
if
we
had
known
each
other
for
many
lifetimes
Người
nói,
nói
với
em
bao
lời
êm
ái
trên
đời
He
said,
he
said
to
me
all
the
sweet
words
in
the
world
Và
rồi
như
giấc
mơ
em
ngủ
quên
And
then
like
a
dream
I
fell
asleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Triduc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.