Đông Nhi - Có Những Yêu Thương Nào - Remix - перевод текста песни на немецкий

Có Những Yêu Thương Nào - Remix - Đông Nhiперевод на немецкий




Có Những Yêu Thương Nào - Remix
Welche Lieben gibt es - Remix
Tuyết trước lúc cách xa, tuyết đắng cay, tuyết khóc thầm
Schnee vor der Trennung, bitterer Schnee, heimlich weinender Schnee
Tuyết muốn vẽ trái tim lên mây trời, lỡ mai này chia đôi
Schnee wollte ein Herz in den Himmel zeichnen, falls wir uns morgen trennen
như thế, tình yêu vẫn thế
Obwohl es so ist, bleibt die Liebe bestehen
Em chưa từng muốn quên câu thề
Ich wollte den Schwur nie vergessen
Sớm nắng trước sân bỗng thấy anh nở nụ cười
Früh am Morgen scheint die Sonne vor dem Haus, plötzlich sehe ich dich lächeln
Chiếc áo ấy lúc xưa trên tay người vẫn như còn nguyên mới
Das Hemd, das du einst in den Händen hieltest, scheint immer noch wie neu
Từng ngày nhớ mong, từng đêm ngóng trông
Jeden Tag sehne ich mich, jede Nacht warte ich
Trót yêu anh rồi, yêu nhiều lắm
Ich habe mich in dich verliebt, liebe dich sehr
em chạy tới anh thật gần
Und ich laufe ganz nah zu dir
Bàn tay cứ ngỡ ôm vào lòng
Meine Hand glaubt, dich zu umarmen
Người yêu thuở nào chỉ anh trong giấc
Mein Geliebter von einst, du bist nur in meinem Traum
Lại một đêm nữa em lại chờ
Wieder eine Nacht, in der ich warte
Nhớ anh, buồn, em khóc thật nhiều
Ich vermisse dich, bin traurig, weine sehr viel
Ngoài kia tuyết vẫn rơi, còn em đây vẫn đợi
Draußen fällt immer noch Schnee, und ich warte hier immer noch
Sớm nắng trước sân bỗng thấy anh nở nụ cười
Früh am Morgen scheint die Sonne vor dem Haus, plötzlich sehe ich dich lächeln
Chiếc áo ấy lúc xưa trên tay người vẫn như còn nguyên mới
Das Hemd, das du einst in den Händen hieltest, scheint immer noch wie neu
Từng ngày nhớ mong (nhớ mong), từng đêm ngóng trông (ngóng trông)
Jeden Tag sehne ich mich (sehne mich), jede Nacht warte ich (warte)
Trót yêu anh rồi, yêu nhiều lắm
Ich habe mich in dich verliebt, liebe dich sehr
em chạy tới anh thật gần
Und ich laufe ganz nah zu dir
Bàn tay cứ ngỡ ôm vào lòng
Meine Hand glaubt, dich zu umarmen
Người yêu thuở nào chỉ anh trong giấc
Mein Geliebter von einst, du bist nur in meinem Traum
Lại một đêm nữa em lại chờ
Wieder eine Nacht, in der ich warte
Nhớ anh, buồn, em khóc thật nhiều
Ich vermisse dich, bin traurig, weine sehr viel
Ngoài kia tuyết vẫn rơi, còn em đây vẫn đợi
Draußen fällt immer noch Schnee, und ich warte hier immer noch
Nói, hãy nói với em chỉ một lời, hỡi anh
Sag, sag mir nur ein Wort, mein Liebster
lời cuối, dẫu thật lòng
Auch wenn es das letzte Wort ist, auch wenn es ehrlich gemeint ist
em đã quá yêu anh rồi, yêu rất nhiều
Weil ich dich schon zu sehr liebe, liebe dich sehr
Đừng để em mãi sống trong chờ mong (oh)
Lass mich nicht für immer in Erwartung leben (oh)
em chạy tới anh thật gần
Und ich laufe ganz nah zu dir
Bàn tay cứ ngỡ ôm vào lòng
Meine Hand glaubt, dich zu umarmen
Người yêu thuở nào chỉ anh trong giấc
Mein Geliebter von einst, du bist nur in meinem Traum
Lại một đêm nữa em lại chờ
Wieder eine Nacht, in der ich warte
Nhớ anh, buồn, em khóc thật nhiều
Ich vermisse dich, bin traurig, weine sehr viel
Ngoài kia tuyết vẫn rơi, còn em đây vẫn đợi
Draußen fällt immer noch Schnee, und ich warte hier immer noch





Авторы: Manh Quan

Đông Nhi - Có Những Yêu Thương Nào (Remix)
Альбом
Có Những Yêu Thương Nào (Remix)
дата релиза
07-07-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.