Текст и перевод песни Đông Nhi - Kẹt Nguyệt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kẹt Nguyệt
Застряла на тебе
Tại
sao
ánh
trăng
đêm
nay
lại
sáng
đến
vậy
Почему
луна
сегодня
такая
яркая?
Càng
buông
lơi,
càng
chơi
vơi
lại
rực
rỡ
thêm
Чем
больше
я
отпускаю,
чем
больше
теряюсь,
тем
ярче
она
становится.
Này
trăng
ơi
hãy
tìm
một
lối
ra
Луна,
найди
выход,
Vì
hằng
đêm
trăng
vây
kín
nơi
tấm
trí
này
Потому
что
каждую
ночь
ты
заполняешь
мой
разум.
Làm
sao
để
ngày
mai
trăng
không
sáng
nữa
vậy?
Как
сделать
так,
чтобы
завтра
луна
больше
не
светила?
Để
cho
tâm
hồn
u
mê
này
được
nghỉ
ngơi
Чтобы
дать
отдохнуть
моей
сбитой
с
толку
душе.
Vì
sao
kia
không
thể
chạm
đến
trăng
Почему
я
не
могу
коснуться
луны?
Vì
giờ
đây
trăng
đã
có
một
mặt
trời
mới
Потому
что
теперь
у
нее
есть
новое
солнце.
Nửa
còn
vấn
vương,
nửa
muốn
chia
xa
Наполовину
тоскую,
наполовину
хочу
уйти,
Đã
từ
rất
lâu
đã
chẳng
còn
thiết
tha
Так
давно
я
уже
не
испытываю
страсти.
Cớ
sao
con
tim
cứ
mãi
quanh
co
nơi
hiu
quạnh
không
lối
thoát
này?
Почему
мое
сердце
продолжает
блуждать
по
этой
пустынной
земле
без
выхода?
Vô
tình
ta
mắc
kẹt
vào
nhau
để
khi
tỉnh
giấc
thấy
Мы
случайно
застряли
друг
на
друге,
и
когда
я
просыпаюсь,
то
вижу,
что
I'm
stuck
on
you
Я
застряла
на
тебе,
Baby,
I'm
stuck
on
you
Малыш,
я
застряла
на
тебе.
Ha-ha-ha-ha-ha-ah-ah-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ах-ах-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ah-ah-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ах-ах-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ah-ah-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ах-ах-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ah-ah-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ах-ах-ха-ха
Tại
sao
duyên
phận
đưa
ta
tới
chốn
mơ
mộng
Почему
судьба
привела
нас
в
это
место
грез?
Chỉ
một
ánh
nhìn
xa
xăm
chạm
đáy
nỗi
đau
Один
лишь
взгляд
вдаль,
и
я
касаюсь
дна
своей
боли.
Ta
rất
muốn
lấp
trọn
cả
thái
dương
Я
так
хочу
заполнить
все
солнце
собой,
Để
em
không
phải
giấu
che
đi
nỗi
nhớ
mong
Чтобы
тебе
не
пришлось
скрывать
свою
тоску.
(Tại
sao
ánh
trăng
đêm
nay
không
sáng
nữa
vậy?)
(Почему
луна
сегодня
не
светит?)
Nửa
còn
vấn
vương
nửa
muốn
chia
xa
Наполовину
тоскую,
наполовину
хочу
уйти,
Đã
từ
rất
lâu
đã
chẳng
còn
thiết
tha
Так
давно
я
уже
не
испытываю
страсти.
Cớ
sao
con
tim
cứ
mãi
quanh
co
ở
nơi
Почему
мое
сердце
продолжает
блуждать
там,
Giá
băng
hoang
vắng
không
người
qua
В
ледяной
пустыне,
где
никто
не
бывает.
Để
khi
ta
tỉnh
giấc
thấy
mình
đang
mắc
kẹt-kẹt-kẹt-kẹt-kẹt-kẹt
И
когда
я
просыпаюсь,
я
понимаю,
что
застряла-застряла-застряла-застряла-застряла-застряла
I'm
stuck
on
you
(I'm
stuck
on)
Я
застряла
на
тебе
(Я
застряла
на)
Baby,
I'm
stuck
on
you
Малыш,
я
застряла
на
тебе.
I'm
stuck
on
you
Я
застряла
на
тебе.
Baby,
I'm
stuck
on
you
Малыш,
я
застряла
на
тебе.
Ha-ha-ha-ha-ha-ah-ah-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ах-ах-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ah-ah-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ах-ах-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ah-ah-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ах-ах-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ah-ah-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ах-ах-ха-ха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huy Luc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.