Đông Nhi - Khi Mưa - перевод текста песни на немецкий

Khi Mưa - Đông Nhiперевод на немецкий




Khi Mưa
Wenn es regnet
Tiếng mưa rơi dịu dàng
Das sanfte Geräusch des Regens
Sẽ làm lòng này xao xuyến
Wird dieses Herz höher schlagen lassen
Ấm hơn khi cùng
Es ist wärmer, wenn wir zusammen sind
Vai kề vai bên nhau
Schulter an Schulter
Khẽ nghe mưa từng giọt rơi tách
Leise höre ich die Regentropfen plätschern
Một vòng tay ấm
Eine warme Umarmung
Nhẹ nhàng ôm lấy em
Umschließt mich sanft
Gió khẽ nâng cánh buồm
Der Wind hebt sanft die Segel
Se lạnh mình gần hơn
Es ist kühl und wir sind uns näher
Khi chung quanh mình
Wenn um uns herum
Chỉ riêng chúng ta với màn mưa
Nur wir beide im Regen sind
Một thế giới chỉ em anh
Eine Welt nur für dich und mich
Một thế giới ngập trong tiếng mưa
Eine Welt, erfüllt vom Klang des Regens
Đắm say trong phút giây... ah ay da
Versunken in diesem Moment... ah ay da
Khi anh trong tim em
Wenn du in meinem Herzen bist
Em mới hiểu mình đã yêu
Verstehe ich erst, dass ich liebe
Khi em trong tim anh ta nhau
Wenn ich in deinem Herzen bin, haben wir einander
Khi ta trong đêm mưa
Wenn wir im nächtlichen Regen sind
Nghĩ vu về tình yêu
Denke ich vage an die Liebe
Cùng ngồi bên nhau ngắm gió mưa vui đùa
Sitzen wir zusammen und beobachten, wie Wind und Regen spielen
Oh Oh
Oh Oh
Mưa rơi không trăng thanh
Es regnet ohne klaren Mondschein
Nhưng anh cần chăng
Aber ich habe dich, was brauche ich den Mond
Mưa rơi không sao sáng
Es regnet ohne Sterne
Em vẫn anh
Ich habe immer noch dich
Khi ta tay trong tay
Wenn wir Hand in Hand sind
Nắng mãi luôn màu xanh
Die Sonne ist immer blau
Cùng nhìn nhau ánh mắt dịu dàng
Wir sehen uns mit sanften Blicken an
Hòa với muôn tiếng mưa
Harmonieren mit dem Klang des Regens
Đôi tim cứ thế rung lên
Zwei Herzen schlagen im gleichen Takt
OhOhOh
OhOhOh
Tiếng mưa rơi dịu dàng
Das sanfte Geräusch des Regens
Sẽ làm lòng này xao xuyến
Wird dieses Herz höher schlagen lassen
Ấm hơn khi cùng
Es ist wärmer, wenn wir zusammen sind
Vai kề vai bên nhau
Schulter an Schulter
Khẽ nghe mưa từng giọt rơi tách
Leise höre ich die Regentropfen plätschern
Một vòng tay ấm
Eine warme Umarmung
Nhẹ nhàng ôm lấy em
Umschließt mich sanft
Gió khẽ nâng cánh buồm
Der Wind hebt sanft die Segel
Se lạnh mình gần hơn
Es ist kühl und wir sind uns näher
Khi chung quanh mình
Wenn um uns herum
Chỉ riêng chúng ta với màn mưa
Nur wir beide im Regen sind
Một thế giới chỉ em anh
Eine Welt nur für dich und mich
Một thế giới ngập trong tiếng mưa
Eine Welt, erfüllt vom Klang des Regens
Đắm say trong phút giây...
Versunken in diesem Moment...
Môi kề môi
Lippen berühren sich
Mưa rơi không trăng thanh
Es regnet ohne klaren Mondschein
Nhưng anh cần chăng
Aber ich habe dich, was brauche ich den Mond
Mưa rơi không sao sáng
Es regnet ohne Sterne
Em vẫn anh
Ich habe immer noch dich
Khi ta tay trong tay
Wenn wir Hand in Hand sind
Nắng mãi luôn màu xanh
Die Sonne ist immer blau
Cùng nhìn nhau ánh mắt dịu dàng
Wir sehen uns mit sanften Blicken an
Hòa với muôn tiếng mưa
Harmonieren mit dem Klang des Regens
Đôi tim cứ thế rung lên
Zwei Herzen schlagen im gleichen Takt
Ohohoh
Ohohoh
Tiếng mưa rơi dịu dàng
Das sanfte Geräusch des Regens
Sẽ làm lòng này xao xuyến
Wird dieses Herz höher schlagen lassen
Ấm hơn khi cùng
Es ist wärmer, wenn wir zusammen sind
Vai kề vai bên nhau
Schulter an Schulter
Khẽ nghe mưa từng giọt rơi tách
Leise höre ich die Regentropfen plätschern
Một vòng tay ấm
Eine warme Umarmung
Nhẹ nhàng ôm lấy em
Umschließt mich sanft
Gió khẽ nâng cánh buồm
Der Wind hebt sanft die Segel
Se lạnh mình gần hơn
Es ist kühl und wir sind uns näher
Khi chung quanh mình
Wenn um uns herum
Chỉ riêng chúng ta với màn mưa
Nur wir beide im Regen sind
Một thế giới chỉ em anh
Eine Welt nur für dich und mich
Một thế giới ngập trong tiếng mưa
Eine Welt, erfüllt vom Klang des Regens
Với nhịp đập đôi tim...
Mit dem Schlag unserer Herzen...
Ohohoh
Ohohoh
Đến những nơi xa vời
An ferne Orte reisen
Không còn muộn phiền lo âu
Ohne Sorgen und Ängste
Hạnh phúc khi chung quanh mình
Glücklich, wenn um uns herum
Không còn ai ngoài hai ta
Niemand außer uns beiden ist
Cười lên nhé những giấc của em
Lächle, meine Träume
Cầm chặt tay không còn mưa giá lạnh
Halte meine Hand fest, dann gibt es keinen kalten Regen mehr
Đắm say trong phút giây...
Versunken in diesem Moment...
Môi kề môi
Lippen berühren sich





Авторы: Dong Nhi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.