Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình
tan
vỡ,
một
mình
bước
trong
đêm
Love
is
broken,
walking
alone
in
the
night
Tìm
lại
những
giấc
mơ
xưa
anh
của
ngày
xưa
ấm
êm
Searching
for
old
dreams,
the
warm
you
of
the
past
Nào
ngờ
cơn
gió
đã
mang
sương
đến
vây
kín
Unexpectedly,
the
wind
brought
mist
to
cover
Che
lấp
ánh
sáng
nơi
chân
trời,
nước
mắt
tràn
bờ
mi
Blocking
the
light
on
the
horizon,
tears
brimming
my
eyes
Lòng
đau
xót
nghe
trái
tim
khóc
trong
lặng
câm
My
heart
aches,
hearing
my
heart
cry
in
silence
Mà
vì
sao
tình
em
giờ
đây
vẫn
mãi
chờ
người
But
why
does
my
love
still
wait
for
you?
Chờ
tháng
năm
yêu
ngày
xưa
giờ
mong
mãi
Waiting
for
the
loving
years
that
are
now
only
a
wish
Ngày
anh
đi
trời
mưa
phùn
rơi
thấm
ướt
đường
dài
The
day
you
left,
the
sky
drizzled,
soaking
the
long
road
Để
em
ngồi
lặng
nhìn
theo
bóng
anh
Leaving
me
sitting
there
in
silence,
watching
you
go
Lệ
cay
khóe
vì
một
người
đã
ra
đi
không
trở
về
Tears
sting
my
eyes
because
of
the
one
who
left
and
never
returned
Nhưng
nước
mắt
đó
cũng
chỉ
làm
vết
thương
thêm
đau
But
those
tears
only
make
the
wound
hurt
more
Vì
sao
em
lại
khóc?
Why
do
I
cry?
Vì
sao
em
lại
nhớ?
Why
do
I
miss
you?
Dẫu
biết
anh
chẳng
còn
như
lúc
xưa
Even
though
I
know
you're
not
the
same
as
before
Lệ
cay
khóe
vì
một
người
đã
đi
mang
theo
giấc
mơ
Tears
sting
my
eyes
because
the
one
who
left
took
my
dreams
away
Nơi
đó
chôn
giấu
ký
ức
cùng
tháng
năm
êm
đềm
There,
memories
and
peaceful
years
are
buried
Vì
anh
đã
đi
mãi
Because
you're
gone
forever
Vì
em
còn
yêu
anh
Because
I
still
love
you
Dẫu
biết
anh
chẳng
còn
nhớ
đến
em
(cố
gắng
làm
gì)
Even
though
I
know
you
don't
remember
me
(what's
the
point?)
Giọt
sầu
hờn
cay
Bitter
drops
of
resentment
Giọt
sầu
lệ
tuôn
Drops
of
sorrow
flowing
Giọt
buồn
lệ
rơi
nào
ai
muốn
sao
không
cho
bao
nhiêu
yêu
thương
kia
nằm
xuống
Drops
of
sadness
falling,
why
won't
fate
let
all
that
love
lie?
Khi
để
rồi
cuốn
xa
When
it's
just
swept
away
Khi
đôi
môi
nhạt
nhoà
giấc
mơ
dấu
vết
tình
buồn
ta
When
our
faded
dreams
and
the
trace
of
our
love
linger
on
your
lips
Dù
cách
xa
nhói
lòng,
dù
biết
nhớ
hoài
công
Even
though
the
distance
aches
and
I
know
it's
useless
to
dwell,
Không
gian
bao
la
mênh
mông
mang
đi
hoà
tan
nước
mắt
trong
em
khóc
The
vast
space
takes
my
tears
away,
leaving
me
to
cry
alone
Âm
thầm
mưa
rơi,
đêm
sầu
đơn
côi
sao
tim
em
vẫn
chở
một
nỗi
sầu
bơ
vơ
Silently,
the
rain
falls,
a
lonely
night,
why
does
my
heart
still
carry
this
helpless
sadness?
Dù
biết
anh
sẽ
không
về
đâu
vì
bao
nhiêu
lời
thề
đầu
Even
though
I
know
you'll
never
come
back,
because
of
all
those
promises
Em
chôn
sâu
vào
trong
nỗi
nhớ
tình
đầu
rồi
I
bury
my
first
love
deep
in
my
memory
Đành
khóc
vậy
thôi,
đành
khóc
vậy
thôi
I
can
only
cry,
I
can
only
cry
Thế
sao
không
quên
anh
đi
Why
can't
I
forget
you?
Cho
bao
nhiêu
nước
mắt,
bao
nhiêu
đau
thương
không
còn
rơi
trên
bờ
mi
héo
úa
So
that
all
these
tears,
all
this
pain,
will
no
longer
fall
on
my
withered
eyelashes?
Vì
anh
không
như
lời
anh
hứa,
anh
đã
không
như
ngày
xưa
Because
you're
not
the
man
you
said
you
were,
you're
not
the
same
as
before
Tay
trong
tay,
vai
kề
vai
trên
con
đường
về
đón
đưa
Holding
hands,
walking
side
by
side
on
the
road
home
Thì
quên
nhau
đi
được
chưa,
nghĩa
là
thế
đó
Is
forgetting
you
really
impossible?
Anh
như
gió
nồng
nàn
bên
mây
rồi
mây
tan
You're
like
a
passionate
wind
beside
the
clouds,
and
then
the
clouds
disperse
Tình
cũng
tan
Love
also
disperses
Gió
vội
vàng
như
anh
xa
rồi
The
wind
rushes
like
you,
now
far
away
Đừng
trách
vì
gió
vô
tình
người
ơi
Don't
blame
the
wind
for
being
heartless
Tình
đầu
giọt
lệ
sầu
cũng
không
mang
theo
thời
gian
The
first
love's
sad
tears
can't
be
carried
away
by
time
Hãy
tìm
lối
đi
riêng
như
anh
đi
tìm
cuộc
sống
mới
Find
your
own
way,
just
like
I'm
finding
a
new
life
Em
khóc
để
quên
sầu
quên
anh
và
quên
niềm
đau
thì
xin
em
hãy
khóc
Let
me
cry
to
forget
my
sorrow,
forget
you,
and
forget
the
pain;
please
let
me
cry
Lệ
cay
khóe
vì
một
người
đã
ra
đi
không
trở
về
Tears
sting
my
eyes
because
of
the
one
who
left
and
never
returned
Nhưng
nước
mắt
đó
cũng
chỉ
làm
vết
thương
thêm
đau
But
those
tears
only
make
the
wound
hurt
more
Vì
sao
em
lại
khóc?
Why
do
I
cry?
Vì
sao
em
lại
nhớ?
Why
do
I
miss
you?
Dẫu
biết
anh
chẳng
còn
như
lúc
xưa
Even
though
I
know
you're
not
the
same
as
before
Lệ
cay
khóe
vì
một
người
đã
đi
mang
theo
giấc
mơ
Tears
sting
my
eyes
because
the
one
who
left
took
my
dreams
away
Nơi
đó
chôn
giấu
ký
ức
cùng
tháng
năm
êm
đềm
There,
memories
and
peaceful
years
are
buried
Vì
anh
đã
đi
mãi
Because
you're
gone
forever
Vì
em
còn
yêu
anh
Because
I
still
love
you
Dẫu
biết
anh
chẳng
còn
nhớ
đến
em
Even
though
I
know
you
don't
remember
me
Lệ
cay
khóe
vì
một
người
đã
ra
đi
không
trở
về
Tears
sting
my
eyes
because
of
the
one
who
left
and
never
returned
Nhưng
nước
mắt
đó
cũng
chỉ
làm
vết
thương
thêm
đau
But
those
tears
only
make
the
wound
hurt
more
Vì
sao
em
lại
khóc?
Why
do
I
cry?
Vì
sao
em
lại
nhớ?
Why
do
I
miss
you?
Dẫu
biết
anh
chẳng
còn
như
lúc
xưa
Even
though
I
know
you're
not
the
same
as
before
Lệ
cay
khóe
vì
một
người
đã
đi
mang
theo
giấc
mơ
Tears
sting
my
eyes
because
the
one
who
left
took
my
dreams
away
Nơi
đó
chôn
giấu
ký
ức
cùng
tháng
năm
êm
đềm
There,
memories
and
peaceful
years
are
buried
Vì
anh
đã
đi
mãi
Because
you're
gone
forever
Vì
em
còn
yêu
anh
Because
I
still
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nhidong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.