Đông Nhi feat. Huỳnh Thanh Bình - Khóc - перевод текста песни на английский

Khóc - Đông Nhi feat. Huỳnh Thanh Bìnhперевод на английский




Khóc
Cry
Tình tan vỡ, một mình bước trong đêm
Love is broken, walking alone in the night
Tìm lại những giấc xưa anh của ngày xưa ấm êm
Searching for old dreams, the warm you of the past
Nào ngờ cơn gió đã mang sương đến vây kín
Unexpectedly, the wind brought mist to cover
Che lấp ánh sáng nơi chân trời, nước mắt tràn bờ mi
Blocking the light on the horizon, tears brimming my eyes
Lòng đau xót nghe trái tim khóc trong lặng câm
My heart aches, hearing my heart cry in silence
sao tình em giờ đây vẫn mãi chờ người
But why does my love still wait for you?
Chờ tháng năm yêu ngày xưa giờ mong mãi
Waiting for the loving years that are now only a wish
Ngày anh đi trời mưa phùn rơi thấm ướt đường dài
The day you left, the sky drizzled, soaking the long road
Để em ngồi lặng nhìn theo bóng anh
Leaving me sitting there in silence, watching you go
Lệ cay khóe một người đã ra đi không trở về
Tears sting my eyes because of the one who left and never returned
Nhưng nước mắt đó cũng chỉ làm vết thương thêm đau
But those tears only make the wound hurt more
sao em lại khóc?
Why do I cry?
sao em lại nhớ?
Why do I miss you?
Dẫu biết anh chẳng còn như lúc xưa
Even though I know you're not the same as before
Lệ cay khóe một người đã đi mang theo giấc
Tears sting my eyes because the one who left took my dreams away
Nơi đó chôn giấu ức cùng tháng năm êm đềm
There, memories and peaceful years are buried
anh đã đi mãi
Because you're gone forever
em còn yêu anh
Because I still love you
Dẫu biết anh chẳng còn nhớ đến em (cố gắng làm gì)
Even though I know you don't remember me (what's the point?)
Giọt sầu hờn cay
Bitter drops of resentment
Giọt sầu lệ tuôn
Drops of sorrow flowing
Giọt buồn lệ rơi nào ai muốn sao không cho bao nhiêu yêu thương kia nằm xuống
Drops of sadness falling, why won't fate let all that love lie?
Khi để rồi cuốn xa
When it's just swept away
Khi đôi môi nhạt nhoà giấc dấu vết tình buồn ta
When our faded dreams and the trace of our love linger on your lips
cách xa nhói lòng, biết nhớ hoài công
Even though the distance aches and I know it's useless to dwell,
Không gian bao la mênh mông mang đi hoà tan nước mắt trong em khóc
The vast space takes my tears away, leaving me to cry alone
Âm thầm mưa rơi, đêm sầu đơn côi sao tim em vẫn chở một nỗi sầu
Silently, the rain falls, a lonely night, why does my heart still carry this helpless sadness?
biết anh sẽ không về đâu bao nhiêu lời thề đầu
Even though I know you'll never come back, because of all those promises
Em chôn sâu vào trong nỗi nhớ tình đầu rồi
I bury my first love deep in my memory
Đành khóc vậy thôi, đành khóc vậy thôi
I can only cry, I can only cry
Thế sao không quên anh đi
Why can't I forget you?
Cho bao nhiêu nước mắt, bao nhiêu đau thương không còn rơi trên bờ mi héo úa
So that all these tears, all this pain, will no longer fall on my withered eyelashes?
anh không như lời anh hứa, anh đã không như ngày xưa
Because you're not the man you said you were, you're not the same as before
Tay trong tay, vai kề vai trên con đường về đón đưa
Holding hands, walking side by side on the road home
Thì quên nhau đi được chưa, nghĩa thế đó
Is forgetting you really impossible?
Anh như gió nồng nàn bên mây rồi mây tan
You're like a passionate wind beside the clouds, and then the clouds disperse
Tình cũng tan
Love also disperses
Gió vội vàng như anh xa rồi
The wind rushes like you, now far away
Đừng trách gió tình người ơi
Don't blame the wind for being heartless
Tình đầu giọt lệ sầu cũng không mang theo thời gian
The first love's sad tears can't be carried away by time
Hãy tìm lối đi riêng như anh đi tìm cuộc sống mới
Find your own way, just like I'm finding a new life
Em khóc để quên sầu quên anh quên niềm đau thì xin em hãy khóc
Let me cry to forget my sorrow, forget you, and forget the pain; please let me cry
Lệ cay khóe một người đã ra đi không trở về
Tears sting my eyes because of the one who left and never returned
Nhưng nước mắt đó cũng chỉ làm vết thương thêm đau
But those tears only make the wound hurt more
sao em lại khóc?
Why do I cry?
sao em lại nhớ?
Why do I miss you?
Dẫu biết anh chẳng còn như lúc xưa
Even though I know you're not the same as before
Lệ cay khóe một người đã đi mang theo giấc
Tears sting my eyes because the one who left took my dreams away
Nơi đó chôn giấu ức cùng tháng năm êm đềm
There, memories and peaceful years are buried
anh đã đi mãi
Because you're gone forever
em còn yêu anh
Because I still love you
Dẫu biết anh chẳng còn nhớ đến em
Even though I know you don't remember me
Lệ cay khóe một người đã ra đi không trở về
Tears sting my eyes because of the one who left and never returned
Nhưng nước mắt đó cũng chỉ làm vết thương thêm đau
But those tears only make the wound hurt more
sao em lại khóc?
Why do I cry?
sao em lại nhớ?
Why do I miss you?
Dẫu biết anh chẳng còn như lúc xưa
Even though I know you're not the same as before
Lệ cay khóe một người đã đi mang theo giấc
Tears sting my eyes because the one who left took my dreams away
Nơi đó chôn giấu ức cùng tháng năm êm đềm
There, memories and peaceful years are buried
anh đã đi mãi
Because you're gone forever
em còn yêu anh
Because I still love you





Авторы: Nhidong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.