Đông Nhi - Mua He Yeu Thuong - перевод текста песни на немецкий

Mua He Yeu Thuong - Đông Nhiперевод на немецкий




Mua He Yeu Thuong
Sommer der Liebe
Bài hát: Mùa Yêu Thương
Lied: Sommer der Liebe
Minh Hằng, Baggio
Minh Hang, Baggio
Ngày tháng trôi qua mau
Die Tage vergehen schnell
Cho lòng thêm nuối tiếc
Und lassen uns wehmütig zurück
Một thời mộng đã qua
An eine vergangene Traumzeit
Còn đâu nữa bóng dáng dịu dàng
Wo ist die sanfte Gestalt nur hin?
áo trắng thướt tha sân trường
Das weiße Ao Dai, das über den Schulhof weht
Sẽ không còn những
Es wird nicht mehr geben
Khi bâng khuâng
Diese Momente der Unruhe
Nghe về trống vắng
Wenn der Sommer leer zurückkehrt
Phượng buồn ngập tràn lối đi
Traurige Flammenbäume, die den Weg übersäen
Giọt nước mắt rớt khẽ bờ mi
Tränen, die sanft über die Wimpern fallen
Làn môi thắm chứa chan nỗi niềm
Die Lippen voll unausgesprochener Gefühle
Luyến lưu ngày cách xa
Wehmut des Abschieds
Từng chiều qua đây
Jeden Nachmittag, wenn ich hier vorbeikam
Ngập ngừng vu
Zögernd, gedankenverloren
Chìm vào trong nỗi nhớ
Versunken in Erinnerungen
Nhớ rồi quên
Erinnern und vergessen
Bao năm tháng dịu êm
All die sanften Jahre
Giờ chỉ vãng
Sind jetzt nur noch Vergangenheit
Mùa ơi sao, đến vội vàng
Oh Sommer, warum kommst du so plötzlich?
Chia tay nhé bạn thân
Leb wohl, mein lieber Freund
từ biệt mái trường
Und Abschied von der Schule
Ngày tháng trôi qua mau
Die Tage vergehen schnell
Cho lòng thêm nuối tiếc
Und lassen uns wehmütig zurück
Một thời mộng đã qua
An eine vergangene Traumzeit
Còn đâu nữa bóng dáng dịu dàng
Wo ist die sanfte Gestalt nur hin?
áo trắng thướt tha sân trường
Das weiße Ao Dai, das über den Schulhof weht
Sẽ không còn những
Es wird nicht mehr geben
Khi bâng khuâng
Diese Momente der Unruhe
Nghe về trống vắng
Wenn der Sommer leer zurückkehrt
Phượng buồn ngập tràn lối đi
Traurige Flammenbäume, die den Weg übersäen
Giọt nước mắt rớt khẽ bờ mi
Tränen, die sanft über die Wimpern fallen
Làn môi thắm chứa chan nỗi niềm
Die Lippen voll unausgesprochener Gefühle
Luyến lưu ngày cách xa
Wehmut des Abschieds
Từng chiều qua đây
Jeden Nachmittag, wenn ich hier vorbeikam
Ngập ngừng vu
Zögernd, gedankenverloren
Chìm vào trong nỗi nhớ
Versunken in Erinnerungen
Nhớ rồi quên
Erinnern und vergessen
Bao năm tháng dịu êm
All die sanften Jahre
Giờ chỉ vãng
Sind jetzt nur noch Vergangenheit
Mùa ơi sao, đến vội vàng
Oh Sommer, warum kommst du so plötzlich?
Chia tay nhé bạn thân
Leb wohl, mein lieber Freund
từ biệt mái trường
Und Abschied von der Schule
Từng chiều qua đây
Jeden Nachmittag, wenn ich hier vorbeikam
Ngập ngừng vu
Zögernd, gedankenverloren
Chìm vào trong nỗi nhớ
Versunken in Erinnerungen
Nhớ rồi quên
Erinnern und vergessen
Bao năm tháng dịu êm
All die sanften Jahre
Giờ chỉ vãng
Sind jetzt nur noch Vergangenheit
Mùa ơi sao, đến vội vàng
Oh Sommer, warum kommst du so plötzlich?
Chia tay nhé bạn thân
Leb wohl, mein lieber Freund
từ biệt mái trường
Und Abschied von der Schule
Mùa ơi sao, đến vội vàng
Oh Sommer, warum kommst du so plötzlich?
Chia tay nhé bạn thân
Leb wohl, mein lieber Freund
từ biệt mái trường
Und Abschied von der Schule





Авторы: Anquoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.