Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mua He Yeu Thuong
Sommer der Liebe
Bài
hát:
Mùa
Hè
Yêu
Thương
Lied:
Sommer
der
Liebe
Minh
Hằng,
Baggio
Minh
Hang,
Baggio
Ngày
tháng
trôi
qua
mau
Die
Tage
vergehen
schnell
Cho
lòng
thêm
nuối
tiếc
Und
lassen
uns
wehmütig
zurück
Một
thời
mộng
mơ
đã
qua
An
eine
vergangene
Traumzeit
Còn
đâu
nữa
bóng
dáng
dịu
dàng
Wo
ist
die
sanfte
Gestalt
nur
hin?
Tà
áo
trắng
thướt
tha
sân
trường
Das
weiße
Ao
Dai,
das
über
den
Schulhof
weht
Sẽ
không
còn
những
Es
wird
nicht
mehr
geben
Khi
bâng
khuâng
Diese
Momente
der
Unruhe
Nghe
hè
về
trống
vắng
Wenn
der
Sommer
leer
zurückkehrt
Phượng
buồn
ngập
tràn
lối
đi
Traurige
Flammenbäume,
die
den
Weg
übersäen
Giọt
nước
mắt
rớt
khẽ
bờ
mi
Tränen,
die
sanft
über
die
Wimpern
fallen
Làn
môi
thắm
chứa
chan
nỗi
niềm
Die
Lippen
voll
unausgesprochener
Gefühle
Luyến
lưu
ngày
cách
xa
Wehmut
des
Abschieds
Từng
chiều
qua
đây
Jeden
Nachmittag,
wenn
ich
hier
vorbeikam
Ngập
ngừng
vu
vơ
Zögernd,
gedankenverloren
Chìm
vào
trong
nỗi
nhớ
Versunken
in
Erinnerungen
Nhớ
rồi
quên
Erinnern
und
vergessen
Bao
năm
tháng
dịu
êm
All
die
sanften
Jahre
Giờ
chỉ
là
dĩ
vãng
Sind
jetzt
nur
noch
Vergangenheit
Mùa
hè
ơi
sao,
đến
vội
vàng
Oh
Sommer,
warum
kommst
du
so
plötzlich?
Chia
tay
nhé
bạn
thân
Leb
wohl,
mein
lieber
Freund
Và
từ
biệt
mái
trường
Und
Abschied
von
der
Schule
Ngày
tháng
trôi
qua
mau
Die
Tage
vergehen
schnell
Cho
lòng
thêm
nuối
tiếc
Und
lassen
uns
wehmütig
zurück
Một
thời
mộng
mơ
đã
qua
An
eine
vergangene
Traumzeit
Còn
đâu
nữa
bóng
dáng
dịu
dàng
Wo
ist
die
sanfte
Gestalt
nur
hin?
Tà
áo
trắng
thướt
tha
sân
trường
Das
weiße
Ao
Dai,
das
über
den
Schulhof
weht
Sẽ
không
còn
những
Es
wird
nicht
mehr
geben
Khi
bâng
khuâng
Diese
Momente
der
Unruhe
Nghe
hè
về
trống
vắng
Wenn
der
Sommer
leer
zurückkehrt
Phượng
buồn
ngập
tràn
lối
đi
Traurige
Flammenbäume,
die
den
Weg
übersäen
Giọt
nước
mắt
rớt
khẽ
bờ
mi
Tränen,
die
sanft
über
die
Wimpern
fallen
Làn
môi
thắm
chứa
chan
nỗi
niềm
Die
Lippen
voll
unausgesprochener
Gefühle
Luyến
lưu
ngày
cách
xa
Wehmut
des
Abschieds
Từng
chiều
qua
đây
Jeden
Nachmittag,
wenn
ich
hier
vorbeikam
Ngập
ngừng
vu
vơ
Zögernd,
gedankenverloren
Chìm
vào
trong
nỗi
nhớ
Versunken
in
Erinnerungen
Nhớ
rồi
quên
Erinnern
und
vergessen
Bao
năm
tháng
dịu
êm
All
die
sanften
Jahre
Giờ
chỉ
là
dĩ
vãng
Sind
jetzt
nur
noch
Vergangenheit
Mùa
hè
ơi
sao,
đến
vội
vàng
Oh
Sommer,
warum
kommst
du
so
plötzlich?
Chia
tay
nhé
bạn
thân
Leb
wohl,
mein
lieber
Freund
Và
từ
biệt
mái
trường
Und
Abschied
von
der
Schule
Từng
chiều
qua
đây
Jeden
Nachmittag,
wenn
ich
hier
vorbeikam
Ngập
ngừng
vu
vơ
Zögernd,
gedankenverloren
Chìm
vào
trong
nỗi
nhớ
Versunken
in
Erinnerungen
Nhớ
rồi
quên
Erinnern
und
vergessen
Bao
năm
tháng
dịu
êm
All
die
sanften
Jahre
Giờ
chỉ
là
dĩ
vãng
Sind
jetzt
nur
noch
Vergangenheit
Mùa
hè
ơi
sao,
đến
vội
vàng
Oh
Sommer,
warum
kommst
du
so
plötzlich?
Chia
tay
nhé
bạn
thân
Leb
wohl,
mein
lieber
Freund
Và
từ
biệt
mái
trường
Und
Abschied
von
der
Schule
Mùa
hè
ơi
sao,
đến
vội
vàng
Oh
Sommer,
warum
kommst
du
so
plötzlich?
Chia
tay
nhé
bạn
thân
Leb
wohl,
mein
lieber
Freund
Và
từ
biệt
mái
trường
Und
Abschied
von
der
Schule
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anquoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.