Текст и перевод песни Đông Nhi - Nho Mai Nu Cuoi Xinh
Nho Mai Nu Cuoi Xinh
Smile Of a Pretty Girl
Làn
môi
tươi
tắn
ngát
hương
cho
ta
cùng
hé
những
nụ
cười
xinh.
Your
luscious
lips
exude
fragrance,
tempting
us
to
flash
dazzling
smiles.
Bạn
và
tôi
vui
tươi
hồn
nhiên
bên
một
tương
lai
tươi
sáng.
You
and
I
revel
in
carefree
joy,
envisioning
a
vibrant
future
ahead.
Kìa
gió
mang
niềm
vui
đến
hôn
lên
bờ
môi
đẹp
xinh
thơm
ngát.
Behold,
the
wind
whispers
jubilation,
kissing
your
exquisite
lips,
a
sweet
perfume.
Rồi
nhớ
mãi
nụ
cười
xinh
vui
tươi
tháng
ngày.
And
forever
etched
in
memory,
your
radiant
smile
brightens
our
days.
Một
ngày
trong
xanh
làn
mây
đùa
bay
trắng
bên
khung
trời
Beneath
azure
skies,
fluffy
clouds
dance,
painting
the
heavens
white
Và
làn
gió
cất
tiếng
hát
mơn
đùa
tóc
ai
nhẹ
nhàng
As
a
gentle
breeze
hums
a
melody,
caressing
your
hair
ever
so
light
Nụ
cười
xinh
em
tự
tin
trên
phố
vui.
You
stride
confidently
through
the
bustling
streets,
your
smile
a
captivating
sight.
Bạn
và
tôi
tay
cầm
tay
cùng
đi
đến
nơi
chân
trời
Hand
in
hand,
we
embark
on
a
journey
towards
the
horizon's
embrace
Và
cuộc
sống
sẽ
lấp
lánh
bên
những
giấc
mơ
ngọt
ngào.
Where
life
gleams
with
resplendence,
accompanied
by
dreams
we
shall
chase.
Làn
môi
xinh
mang
nụ
cười
gần
bên
nhau.
Your
lovely
lips,
adorned
with
smiles,
draw
us
closer
still.
Tiếng
hát
sẽ
mãi
bên
ta
cùng
ngân
nga
bao
giai
điệu
đẹp.
Our
voices
intertwine
in
harmony,
weaving
enchanting
melodies
that
fill
Tay
trong
tay
đón
chào
ngày
vui
mới.
As
we
welcome
each
new
day
with
open
arms
and
hearts
aflame.
Cùng
hát
lên,
ngàn
tiếng
ca
để
cho
những
nỗi
buồn
kia
trôi
qua.
Together,
let's
raise
our
voices,
banishing
sorrows,
claiming
joy's
acclaim.
Nào
mình
vui
bước
sánh
vai
bên
nhau
cùng
chắp
cánh
bao
mộng
mơ
Come,
let's
dance
through
life,
side
by
side,
our
aspirations
soaring
high
Nồng
nàn
hương
thơm
bên
bờ
môi
cho
bạn
cho
tôi
ngây
ngất
The
intoxicating
scent
of
your
lips
enchants
me,
captivating
my
every
sigh
Đùa
vui
trong
ngày
xinh
nắng
con
tim
rộn
vang
niềm
vui
khúc
hát
Amidst
the
splendor
of
a
sunlit
day,
let's
revel
in
laughter
and
heartfelt
play
Và
trong
thiên
nhiên
ta
vẽ
nên
ngàn
ước
mơ.
In
nature's
embrace,
our
dreams
shall
take
flight,
reaching
for
the
heavens'
height.
Làn
môi
tươi
tắn
ngát
hương
cho
ta
cùng
hé
những
nụ
cười
xinh
Your
luscious
lips
exude
fragrance,
tempting
us
to
flash
dazzling
smiles
Bạn
và
tôi
vui
tươi
hồn
nhiên
bên
một
tương
lai
tươi
sáng
You
and
I
revel
in
carefree
joy,
envisioning
a
vibrant
future
ahead.
Kìa
gió
mang
niềm
vui
đến
hôn
lên
bờ
môi
đẹp
xinh
thơm
ngát
Behold,
the
wind
whispers
jubilation,
kissing
your
exquisite
lips,
a
sweet
perfume.
Sẽ
nhớ
mãi
nụ
cười
xinh
vui
tươi
tháng
ngày.
And
forever
etched
in
memory,
your
radiant
smile
brightens
our
days.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nhidong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.