Đông Nhi - Tung Thuoc Ve Nhau - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Đông Nhi - Tung Thuoc Ve Nhau




Tung Thuoc Ve Nhau
Tung Thuoc Ve Nhau
Một ngày mới với nắng lên quanh mình
A new day with the sun rising around me
trong mắt em vẫn còn hoang mang
Although confusion still lingers in your eyes
Giọt nước mắt trôi vào tim theo từng tiếng nâng nghẹn ngào,
Teardrops fall into my heart with each choked-up sob,
Em bàng hoàng ngày anh xa rời
I'm in shock since the day you left
Anh không nhớ những phút giây ngọt ngào
You don't remember those sweet moments
Anh không nhớ những đắm say ta trao
You don't remember the passions we shared
Từng ngày tháng anh em ta cùng bước trên con đường
Those months and years you and I walked together on that path
Thắp tên của tình yêu đôi mình
Igniting the flame of our love
Ngồi ngẩn ngơ giữa nổi đau riêng em ngày hôm qua
Sitting in a daze amidst my own sorrow yesterday
Cũng không thể mang trái tim anh về
Unable to bring your heart back
Tập quen hay níu kéo
Should I try to move on or hold on
Những từng thuộc về nhau
To what once belonged to us
Rồi như quanh đây vẩn còn nguyên đây từng hơi ấm siết lấy tay
And as if the warmth of your embrace still lingers here,
Rồi anh buông tay lạnh lùng xa em từng lời nói bao xót xa
Then you coldly release your hold, leaving me with those agonizing words
Đứng câm lạnh ngước theo hình bóng anh rời xa,
Standing frozen, watching your figure fade away
Nước mắt dường như chưa kịp trào
Tears welling up, but not yet falling
Ngoài trời gió thét từng hạt nắng tắt hàng cây tán xác
Outside, the wind howls, each ray of sunshine extinguished, leaving bare, skeletal trees
Mình em nặng đôi chân tìm đến những vãng xưa
I'm all alone, my legs heavy as I search for our past memories
Đã qua rồi phút giây kề mắt môi nồng nàn
Those moments of close intimacy are gone,
Nước mắt từng giọt đang tuông trào
Tears now streaming down my face
Anh không nhớ những phút giây ngọt ngào
You don't remember those sweet moments
Anh không nhớ những đắm say ta trao
You don't remember the passions we shared
Từng ngày tháng anh em ta cùng bước trên con đường
Those months and years you and I walked together on that path
Thắp tên của tình yêu đôi mình
Igniting the flame of our love
Ngồi ngẩn ngơ giữa nổi đau riêng em ngày hôm qua
Sitting in a daze amidst my own sorrow yesterday
Cũng không thể mang trái tim anh về
Unable to bring your heart back
Tập quen hay níu kéo
Should I try to move on or hold on
Những từng thuộc về nhau
To what once belonged to us
Rồi như quanh đây vẩn còn nguyên đây từng hơi ấm siết lấy tay
And as if the warmth of your embrace still lingers here,
Rồi anh buông tay lạnh lùng xa em từng lời nói bao xót xa
Then you coldly release your hold, leaving me with those agonizing words
Đứng câm lạnh ngước theo hình bóng anh rời xa,
Standing frozen, watching your figure fade away
Nước mắt dường như chưa kịp trào
Tears welling up, but not yet falling
Ngoài trời gió thét từng hạt nắng tắt hàng cây tán xác
Outside, the wind howls, each ray of sunshine extinguished, leaving bare, skeletal trees
Mình em nặng đôi chân tìm đến những vãng xưa
I'm all alone, my legs heavy as I search for our past memories
Đã qua rồi phút giây kề mắt môi nồng nàn
Those moments of close intimacy are gone,
Nước mắt từng giọt đang tuông trào
Tears now streaming down my face
Rồi như quanh đây vẩn còn nguyên đây từng hơi ấm siết lấy tay
And as if the warmth of your embrace still lingers here,
Rồi anh buông tay lạnh lùng xa em từng lời nói bao xót xa
Then you coldly release your hold, leaving me with those agonizing words
Đứng câm lạnh ngước theo hình bóng anh rời xa,
Standing frozen, watching your figure fade away
Nước mắt dường như chưa kịp trào
Tears welling up, but not yet falling
Ngoài trời gió thét từng hạt nắng tắt hàng cây tán xác
Outside, the wind howls, each ray of sunshine extinguished, leaving bare, skeletal trees
Mình em nặng đôi chân tìm đến những vãng xưa
I'm all alone, my legs heavy as I search for our past memories
Đã qua rồi phút giây kề mắt môi nồng nàn
Those moments of close intimacy are gone,
Nước mắt từng giọt đang tuông trào
Tears now streaming down my face
Ngồi ngẩn ngơ giữa nổi đau riêng em ngày hôm qua
Sitting in a daze amidst my own sorrow yesterday
Cũng không thể mang trái tim anh về
Unable to bring your heart back
Tập quen hay níu kéo
Should I try to move on or hold on
Những từng thuộc về nhau...
To what once belonged to us....





Авторы: Nhidong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.