Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đã Mãi Cách Xa
Far Forever
Đã
không
còn
lời
yêu
thương
trong
vòng
tay
There
are
no
more
words
of
love
in
your
arms
Và
đã
không
còn
nụ
hôn
mê
say
vụt
bay
And
there
is
no
longer
a
passionate
kiss
that
has
fluttered
away
Người
cất
bước
ra
đi
rồi
vụt
mất
chia
ly
You
have
walked
away
and
suddenly
disappeared,
leaving
me
Để
em
mình
trong
xót
xa
To
suffer
alone
Nếu
như
ngày
hôm
qua
ta
không
gặp
nhau
(anh
đừng
đến
làm
gì)
If
yesterday
we
hadn't
met
(don't
come
to
me)
Và
nếu
như
tình
đôi
ta
trôi
qua
là
mơ
(anh
đừng
nhớ
làm
gì)
And
if
our
love
had
passed
as
a
dream
(don't
remember
me)
Thì
có
lẽ
hôm
nay,
chẳng
nuối
tiếc
muộn
sầu
Then
perhaps
today,
I
wouldn't
regret
or
be
sad
Tình
yêu
nay
không
còn
đâu
Our
love
is
gone
now
Thì
thôi
hãy
xóa
hết
bao
cơn
mê
phù
du
So
let's
erase
all
those
fleeting
dreams
Còn
đây
là
bóng
tối
đang
vây
quanh
đời
em
Here
is
the
darkness
that
surrounds
my
life
Hãy
nói
đi
anh
(hãy
nói),
hãy
nói
một
lời
(hãy
nói)
Tell
me
(tell
me),
tell
me
one
thing
(tell
me)
Rằng
anh
đã
không
còn
yêu
That
you
don't
love
me
anymore
Thì
thôi
hãy
xóa
hết
bao
yêu
thương
ngày
xưa
So
let's
erase
all
the
love
we
had
before
Còn
đây
là
nỗi
nhớ
anh
như
đang
đầy
vơi
Here
is
the
longing
for
you
that
is
both
full
and
empty
Có
lẽ
anh
ơi
(có
lẽ),
có
lẽ
hôm
nay
(có
lẽ)
Perhaps
my
love
(perhaps),
perhaps
today
(perhaps)
Tình
ta
đã
mãi
xa
rồi
Our
love
is
gone
forever
(Xa
rồi,
xa
rồi,
xa
rồi,
xa
rồi,
xa
rồi,
xa
rồi,
xa
rồi
đã
mãi
xa
rồi)
(Gone,
gone,
gone,
gone,
gone,
gone,
gone
forever)
Đã
không
còn
lời
yêu
thương
trong
vòng
tay
There
are
no
more
words
of
love
in
your
arms
Và
đã
không
còn
nụ
hôn
mê
say
vụt
bay
And
there
is
no
longer
a
passionate
kiss
that
has
fluttered
away
Người
cất
bước
ra
đi
rồi
vụt
mất
chia
ly
You
have
walked
away
and
suddenly
disappeared,
leaving
me
Để
em
mình
trong
xót
xa
To
suffer
alone
Nếu
như
ngày
hôm
qua
ta
không
gặp
nhau
(anh
đừng
đến
làm
gì)
If
yesterday
we
hadn't
met
(don't
come
to
me)
Và
nếu
như
tình
đôi
ta
trôi
qua
là
mơ
(anh
đừng
nhớ
làm
gì)
And
if
our
love
had
passed
as
a
dream
(don't
remember
me)
Thì
có
lẽ
hôm
nay,
chẳng
nuối
tiếc
muộn
sầu
Then
perhaps
today,
I
wouldn't
regret
or
be
sad
Tình
yêu
nay
không
còn
đâu
Our
love
is
gone
now
Thì
thôi
hãy
xóa
hết
bao
cơn
mê
phù
du
So
let's
erase
all
those
fleeting
dreams
Còn
đây
là
bóng
tối
đang
vây
quanh
đời
em
Here
is
the
darkness
that
surrounds
my
life
Hãy
nói
đi
anh
(hãy
nói),
hãy
nói
một
lời
(hãy
nói)
Tell
me
(tell
me),
tell
me
one
thing
(tell
me)
Rằng
anh
đã
không
còn
yêu
That
you
don't
love
me
anymore
Thì
thôi
hãy
xóa
hết
bao
yêu
thương
ngày
xưa
So
let's
erase
all
the
love
we
had
before
Còn
đây
là
nỗi
nhớ
anh
như
đang
đầy
vơi
Here
is
the
longing
for
you
that
is
both
full
and
empty
Có
lẽ
anh
ơi
(có
lẽ),
có
lẽ
hôm
nay
(có
lẽ)
Perhaps
my
love
(perhaps),
perhaps
today
(perhaps)
Tình
ta
đã
mãi
xa
rồi
Our
love
is
gone
forever
Chỉ
mình
em
với
gối
chăn
ôm
bao
kỷ
niệm
nay
đã
phai
All
I
have
are
the
pillows
and
sheets
that
now
only
hold
memories
Xin
anh
đừng
hoài
tiếc
nuối
nhung
nhớ,
hah
ah,
ah
Please
don't
regret
or
miss
me,
hah
ah,
ah
Thì
thôi
hãy
xóa
hết
bao
cơn
mê
phù
du
So
let's
erase
all
those
fleeting
dreams
Còn
đây
là
bóng
tối
đang
vây
quanh
đời
em
Here
is
the
darkness
that
surrounds
my
life
Hãy
nói
đi
anh
(hãy
nói),
hãy
nói
một
lời
(hãy
nói)
Tell
me
(tell
me),
tell
me
one
thing
(tell
me)
Rằng
anh
đã
không
còn
yêu
That
you
don't
love
me
anymore
Thì
thôi
hãy
xóa
hết
bao
yêu
thương
ngày
xưa
So
let's
erase
all
the
love
we
had
before
Còn
đây
là
nỗi
nhớ
anh
như
đang
đầy
vơi
Here
is
the
longing
for
you
that
is
both
full
and
empty
Có
lẽ
anh
ơi
(có
lẽ),
có
lẽ
hôm
nay
(có
lẽ)
Perhaps
my
love
(perhaps),
perhaps
today
(perhaps)
Tình
ta
đã
mãi
xa
rồi,
đã
mãi
xa
rồi
Our
love
is
gone
forever,
gone
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: đỗ Ngọc Hiếu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.