Đông Nhi - Đến Bên Mưa (Remix) - перевод текста песни на немецкий

Đến Bên Mưa (Remix) - Đông Nhiперевод на немецкий




Đến Bên Mưa (Remix)
Komm zum Regen (Remix)
L-l-love me, love me, love rain
L-l-liebe mich, liebe mich, liebe Regen
L-l-love me, love me, love rain
L-l-liebe mich, liebe mich, liebe Regen
Làn khói trắng buông xuống
Weiße Rauchschwaden sinken herab
Đường vẫn thênh thang lạnh tanh
Der Weg ist immer noch weit und kalt
Cười cho đôi bàn tay đến nay một mình
Ich lächle für meine Hände, die bis heute alleine sind
mưa đã khóc cùng em
Und der Regen hat mit mir geweint
Hạt mưa đã rơi nhiều thêm
Die Regentropfen sind mehr geworden
Làm đôi mắt em nhòe đi
Sie lassen meine Augen verschwimmen
Xóa tan vội vàng bao nhiêu ngày yêu lúc xưa
Löschen eilig so viele Tage der Liebe von einst
Em không cần thêm giấc
Ich brauche keine Träume mehr
Khi xa anh cầu mong mình em cuộc sống tĩnh lặng hơn
Wenn ich fern von dir bin, wünsche ich mir ein ruhigeres Leben
Khi anh
Als mit dir
Bao nhiêu sầu vương khóe mi
So viel Kummer haftet an meinen Wimpern
nay cuộc sống sẽ bước mình em
Und nun werde ich alleine durchs Leben gehen
Nước mắt em rơi trong tim
Tränen fallen in meinem Herzen
Hình bóng anh ngày nào như giọt mưa tràn ngập con tim
Dein Bild von einst ist wie Regentropfen, die mein Herz überfluten
Nếu yêu phải xa nhau
Wenn Liebe bedeutet, getrennt zu sein
Muốn mong cơn mưa thôi đừng tan em sẽ nhớ nhung
Ich wünsche mir, dass der Regen nicht aufhört, ich werde dich vermissen
Để tình yêu trở nên bóng hình
Damit die Liebe schattenlos wird
em đã yêu cơn mưa
Und ich habe den Regen lieben gelernt
cơn mưa trôi hết muộn phiền
Weil der Regen alle Sorgen wegspült
Hạt mưa xóa dấu chân anh
Die Regentropfen löschen deine Fußspuren
Từng hạt mưa mang đến cuộc đời em tia sáng xanh yêu thương
Jeder Regentropfen bringt meinem Leben einen liebenden, grünen Lichtstrahl
Rồi ngày mai sẽ ánh sáng của sắc mây cầu vồng
Und morgen wird das Licht der Regenbogenfarben scheinen
Ngày qua đi thiếu vắng nụ cười
Die Tage vergehen ohne Lächeln
Chỉ còn em với những cơn mưa
Nur ich bin noch mit den Regenschauern
Ngàn vòng tay ôm ấp nhẹ nhàng
Tausend sanfte Umarmungen
mưa đã đến bên em
Der Regen ist zu mir gekommen
Từng hạt mưa mang đến cuộc đời em tia sáng xanh yêu thương
Jeder Regentropfen bringt meinem Leben einen liebenden, grünen Lichtstrahl
Rồi ngày mai sẽ ánh sáng của sắc mây cầu vồng
Und morgen wird das Licht der Regenbogenfarben scheinen
L-l-love me, love me, love rain
L-l-liebe mich, liebe mich, liebe Regen
L-l-love me, love me, love rain
L-l-liebe mich, liebe mich, liebe Regen
Làn khói trắng buông xuống
Weiße Rauchschwaden sinken herab
Đường vẫn thênh thang lạnh tanh
Der Weg ist immer noch weit und kalt
Cười cho đôi bàn tay đến nay một mình
Ich lächle für meine Hände, die bis heute alleine sind
mưa đã khóc cùng em
Und der Regen hat mit mir geweint
Hạt mưa đã rơi nhiều thêm
Die Regentropfen sind mehr geworden
Làm đôi mắt em nhòe đi
Sie lassen meine Augen verschwimmen
Xóa tan vội vàng bao nhiêu ngày yêu lúc xưa
Löschen eilig so viele Tage der Liebe von einst
Em không cần thêm giấc
Ich brauche keine Träume mehr
Khi xa anh cầu mong mình em cuộc sống tĩnh lặng hơn
Wenn ich fern von dir bin, wünsche ich mir ein ruhigeres Leben
Khi anh
Als mit dir
Bao nhiêu sầu vương khóe mi
So viel Kummer haftet an meinen Wimpern
nay cuộc sống sẽ bước mình em
Und nun werde ich alleine durchs Leben gehen
Nước mắt em rơi trong tim
Tränen fallen in meinem Herzen
Hình bóng anh ngày nào như giọt mưa tràn ngập con tim
Dein Bild von einst ist wie Regentropfen, die mein Herz überfluten
Nếu yêu phải xa nhau
Wenn Liebe bedeutet, getrennt zu sein
Muốn mong cơn mưa thôi đừng tan em sẽ nhớ nhung
Ich wünsche mir, dass der Regen nicht aufhört, ich werde dich vermissen
Để tình yêu trở nên bóng hình
Damit die Liebe schattenlos wird
em đã yêu cơn mưa
Und ich habe den Regen lieben gelernt
cơn mưa trôi hết muộn phiền
Weil der Regen alle Sorgen wegspült
Hạt mưa xóa dấu chân anh
Die Regentropfen löschen deine Fußspuren
Từng hạt mưa mang đến cuộc đời em tia sáng xanh yêu thương
Jeder Regentropfen bringt meinem Leben einen liebenden, grünen Lichtstrahl
Rồi ngày mai sẽ ánh sáng của sắc mây cầu vồng
Und morgen wird das Licht der Regenbogenfarben scheinen
Ngày qua đi thiếu vắng nụ cười
Die Tage vergehen ohne Lächeln
Chỉ còn em với những cơn mưa
Nur ich bin noch mit den Regenschauern
Ngàn vòng tay ôm ấp nhẹ nhàng
Tausend sanfte Umarmungen
mưa đã đến bên em
Der Regen ist zu mir gekommen
Từng hạt mưa mang đến cuộc đời em tia sáng xanh yêu thương
Jeder Regentropfen bringt meinem Leben einen liebenden, grünen Lichtstrahl
Rồi ngày mai sẽ ánh sáng của sắc mây cầu vồng
Und morgen wird das Licht der Regenbogenfarben scheinen
L-l-love me, love me, love rain
L-l-liebe mich, liebe mich, liebe Regen
L-l-love me, love me, love rain
L-l-liebe mich, liebe mich, liebe Regen
Để tình yêu trở nên bóng hình
Damit die Liebe schattenlos wird
em đã yêu cơn mưa
Und ich habe den Regen lieben gelernt
cơn mưa trôi hết muộn phiền
Weil der Regen alle Sorgen wegspült
Hạt mưa xóa dấu chân anh
Die Regentropfen löschen deine Fußspuren
Từng hạt mưa mang đến cuộc đời em tia sáng xanh yêu thương
Jeder Regentropfen bringt meinem Leben einen liebenden, grünen Lichtstrahl
Rồi ngày mai sẽ ánh sáng của sắc mây cầu vồng
Und morgen wird das Licht der Regenbogenfarben scheinen
Ngày qua đi thiếu vắng nụ cười
Die Tage vergehen ohne Lächeln
Chỉ còn em với những cơn mưa
Nur ich bin noch mit den Regenschauern
Ngàn vòng tay ôm ấp nhẹ nhàng
Tausend sanfte Umarmungen
mưa đã đến bên em
Der Regen ist zu mir gekommen
Từng hạt mưa mang đến cuộc đời em tia sáng xanh yêu thương
Jeder Regentropfen bringt meinem Leben einen liebenden, grünen Lichtstrahl
Rồi ngày mai sẽ ánh sáng của sắc mây cầu vồng
Und morgen wird das Licht der Regenbogenfarben scheinen
L-l-love me, love me, love rain
L-l-liebe mich, liebe mich, liebe Regen
L-l-love me, love me, love rain
L-l-liebe mich, liebe mich, liebe Regen





Авторы: Vương Quốc Tuân


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.