Đạt G - Dẹp Chuyện Buồn Một Bên - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Đạt G - Dẹp Chuyện Buồn Một Bên




Dẹp Chuyện Buồn Một Bên
Оставим печали позади
Chuyện bỏ qua hết (hết)
Прошлое позади (позади),
Cùng nhau ta vui Tết (Tết)
Вместе встретим праздник Тет (Тет),
Màu ban mai vàng tươi, năm nay nhà ta sẽ phát tài
В лучах золотистого утра, в этом году, мой дом будет процветать.
Trẻ con chúc thọ ông
Детишки желают долголетия бабушкам и дедушкам,
Chạy lon ton ngoài sân
Носятся во дворе,
Cảm giác thấy bình an qua một năm thăng với trầm
Ощущение спокойствия после года взлетов и падений.
Bước đến nơi đâu cũng nghe (zô)
Куда ни пойдешь, слышишь (заходи),
Phố không còn kẹt xe (wow)
На улицах больше нет пробок (вау),
Bánh trái chưng lên đầy mâm
Стол ломится от бань тынгов,
Cầu sức khoẻ tăng thêm một trăm phần trăm (trăm phần trăm)
Желаю здоровья на сто процентов больше (на сто процентов больше).
Chúc may mắn cộng thêm niềm vui để năm nay hái ra tiền
Желаю удачи и радости, чтобы в этом году деньги лились рекой.
Cha mẹ ơi đừng lo nha, tụi con ai cũng ngoan hiền
Родители, не волнуйтесь, все ваши дети послушные.
Đong đầy thêm thành công, (ya) lộc phát ngay trước hiên nhà
Пусть успех наполнит дом до краев, (да) удача уже на пороге.
Cầu chúc một năm rực tươi, cuộc sống no ấm tuyệt vời
Желаю яркого года, благополучной и прекрасной жизни.
Dẹp chuyện buồn một bên, đầu năm cứ vui lên
Оставим печали позади, в начале года нужно веселиться.
Chim tung bay hót theo tiếng cười
Птицы поют, вторя смеху,
Dẹp chuyện buồn một bên, đầu năm cứ vui lên
Оставим печали позади, в начале года нужно веселиться.
Luôn vui tươi cho chín mươi
Всегда будь веселой, даже в девяносто лет.
Dẹp chuyện buồn một bên
Оставим печали позади,
Dẹp chuyện buồn một bên
Оставим печали позади,
Dẹp chuyện buồn một bên
Оставим печали позади,
Dẹp chuyện buồn một bên đi
Оставим печали позади.
Mồ hôi luôn rơi đúng chỗ
Пусть пот льется только в нужном месте,
Miệng luôn tươi cười công việc khổ (chính xác)
Улыбайся, даже если работа тяжела (точно),
Một năm chớp mắt cái xong
Год пролетает в мгновение ока,
Mau mau đi về nhà thất bại hay thành công
Скорее возвращайся домой, неважно, потерпел ты неудачу или добился успеха.
Yên tâm vài hôm nữa đến ngày Tết
Не волнуйся, через пару дней наступит Тет,
Mọi thứ đầy đủ không thiếu cái hết
Всего будет в достатке, ничего не будет хватать.
Con lo, con lo, con lo, nuôi con từ nhỏ đến bây giờ để con lo
Я забочусь, я забочусь, я забочусь, растил тебя с детства, чтобы ты ни о чем не беспокоился.
Một tay mẹ bế thuở ngày xưa, tay ba cầm lái, tay con giữ
Мама качала тебя на руках в детстве, папа был за рулем, а ты держала деньги за удачу.
Mua mai, mua quất, hay mua đào
Купить абрикос, кумкват или персик,
Mong nhà sung túc, tiền bạc đáng chi
Лишь бы в доме царили достаток и мир, а деньги - не главное.
Giàu nghèo cũng đón Tết bình an
Богатые или бедные, все встречают Тет с миром в душе,
Giàu tiêu nhiều chút, nghèo thì tiêu bình thường
Богатые тратят много, бедные - по средствам.
Không hơn thua, phải sống biết khiêm nhường
Не нужно соперничества, нужно жить скромно.
Năm nào ba cũng nói, năm nào mẹ cũng lo
Каждый год папа говорит, каждый год мама переживает.
Mẹ lo, ba lo, lo lo lo lo
Мама переживает, папа переживает, переживают, переживают,
Đàn con không ai co ro
Никто из их детей не остался один,
Mẹ lo, ba lo, lo lo lo lo
Мама переживает, папа переживает, переживают, переживают,
Về đây ăn cơm cho no (ăn cơm cho no)
Возвращайтесь домой кушать (кушать).
Chuyện bỏ qua hết (hết)
Прошлое позади (позади),
Cùng nhau ta vui Tết (Tết)
Вместе встретим праздник Тет (Тет),
Màu ban mai vàng tươi, năm nay nhà ta sẽ phát tài
В лучах золотистого утра, в этом году, мой дом будет процветать.
Trẻ con chúc thọ ông
Детишки желают долголетия бабушкам и дедушкам,
Chạy lon ton ngoài sân
Носятся во дворе,
Cảm giác thấy bình an qua một năm thăng vs trầm
Ощущение спокойствия после года взлетов и падений.
Bước đến nơi đâu cũng nghe (zô)
Куда ни пойдешь, слышишь (заходи),
Phố không còn kẹt xe (wow)
На улицах больше нет пробок (вау),
Bánh trái chưng lên đầy mâm
Стол ломится от бань тынгов,
Cầu sức khoẻ tăng thêm một trăm phần trăm (trăm phần trăm)
Желаю здоровья на сто процентов больше (на сто процентов больше).
Trăm phần trăm (trăm phần trăm)
На сто процентов больше (на сто процентов больше),
Trăm phần trăm (trăm phần trăm)
На сто процентов больше (на сто процентов больше),
Trăm phần trăm (trăm phần trăm)
На сто процентов больше (на сто процентов больше).
Chúc may mắn cộng thêm niềm vui để năm nay hái ra tiền
Желаю удачи и радости, чтобы в этом году деньги лились рекой.
Cha mẹ ơi, đừng lo nha, tụi con ai cũng ngoan hiền
Родители, не волнуйтесь, все ваши дети послушные.
Đong đầy thêm thành công, (ya) lộc phát ngay trước hiên nhà
Пусть успех наполнит дом до краев, (да) удача уже на пороге.
Cầu chúc một năm rực tươi, cuộc sống no ấm tuyệt vời
Желаю яркого года, благополучной и прекрасной жизни.
Dẹp chuyện buồn một bên, đầu năm cứ vui lên
Оставим печали позади, в начале года нужно веселиться.
Chim tung bay hót theo tiếng cười
Птицы поют, вторя смеху,
Dẹp chuyện buồn một bên, đầu năm cứ vui lên
Оставим печали позади, в начале года нужно веселиться.
Luôn vui tươi cho chín mươi
Всегда будь веселой, даже в девяносто лет.
Dẹp chuyện buồn một bên, đầu năm cứ vui lên
Оставим печали позади, в начале года нужно веселиться.
Bên anh em vui ca sớm chiều
С тобой мы будем петь и веселиться дни напролет.
Dẹp chuyện buồn một bên, đầu năm cứ vui lên
Оставим печали позади, в начале года нужно веселиться.
Xuân luôn mang hương vị khó quên
Весна всегда приносит незабываемые ароматы.
Mùa xuân luôn mang hương vị khó quên
Весна всегда приносит незабываемые ароматы.





Авторы: G Dat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.