Màu Xanh Kỷ Niệm -
Đạt Võ
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Màu Xanh Kỷ Niệm
Синева Воспоминаний
Chuyện
ngày
xưa
của
hai
đứa
mình
История
о
днях
минувших
двух
сердец
Anh
với
em
đi
trong
lòng
đời,
buồn
vui
có
đôi
Шли
мы
с
тобой
дорогой
жизни,
радость-печаль
деля
Áo
em
xanh
màu
trời,
một
tình
yêu
thắm
ngọt
trên
môi
Синела
твоя
блуза
как
небо,
любви
сладкий
вкус
на
губах
был
тогда
Đường
quen
lối
nhớ
sao
nguôi
Путь
знакомый,
память
не
унять
Rồi
thời
gian
bước
qua
lối
này
Вдруг
промчалось
время
над
тропой
Ta
bỏ
đi
trên
vai
lạnh
đầy
Покидаем
мы
её,
холод
в
спине
и
пустой
Hành
trang
trắng
tay,
trắng
tay
xui
ngại
ngùng,
vì
đời
nên
trả
lại
cho
em
Добро
в
руках
истлело,
в
руках
истлело,
смущённый,
жизнь
велела
отдать
тебе
вновь
Tình
yêu
đó
một
thuở
êm
đềm
Той
любви
сиянье
тихих
дней
Đêm
từng
đêm
lửa
tình
yêu
đốt
cháy
trong
tim
Каждую
ночь
пламя
любви
меня
сжигает
вновь
Tuổi
vào
yêu
biết
nẻo
đâu
tìm
Молодости
страсть,
где
отыскать
мне
путь?
Vùng
trời
xanh
mang
niềm
thương,
nỗi
nhớ
Лазурь
небес
хранит
и
боль
утрат,
и
тоску
Lối
yêu
thương
mòn
gót
chân
qua
Тропинка
чувств
– по
ней
стопами
шла
любовь
Giờ
còn
xanh
kỷ
niệm
thuở
nào
Всё
еще
синеет
память
в
дали
былых
времён
Nhưng
lối
quen
chân
nghe
là
lạ
Но
знакомая
тропа
– теперь
мне
чужой
закон
Còn
ta
với
ta,
áo
xanh
xưa
nhạt
nhòa,
cuộc
tình
xưa
cũng
đã
đi
qua
Лишь
я
и
я.
Голубизна
блузки,
стёртый
свет.
Любовь
исчезла...
Còn
chăng
nữa
mòn
gót
chân
tìm
Её
истоптанной
тропой
ищу
в
ответ
Rồi
thời
gian
bước
qua
lối
này
Вдруг
промчалось
время
над
тропой
Ta
bỏ
đi
trên
vai
lạnh
đầy
Покидаем
мы
её,
холод
в
спине
и
пустой
Hành
trang
trắng
tay,
trắng
tay
xui
ngại
ngùng,
vì
đời
nên
trả
lại
cho
em
Добро
в
руках
истлело,
в
руках
истлело,
смущённый,
жизнь
велела
отдать
тебе
вновь
Tình
yêu
đó
một
thuở
êm
đềm
Той
любви
сиянье
тихих
дней
Đêm
từng
đêm
lửa
tình
yêu
đốt
cháy
trong
tim
Каждую
ночь
пламя
любви
меня
сжигает
вновь
Tuổi
vào
yêu
biết
nẻo
đâu
tìm
Молодости
страсть,
где
отыскать
мне
путь?
Vùng
trời
xanh
mang
niềm
thương,
nỗi
nhớ
Лазурь
небес
хранит
и
боль
утрат,
и
тоску
Lối
yêu
thương
mòn
gót
chân
qua
Тропинка
чувств
– по
ней
стопами
шла
любовь
Giờ
còn
xanh
kỷ
niệm
thuở
nào
Всё
еще
синеет
память
в
дали
былых
времён
Nhưng
lối
quen
chân
nghe
là
lạ
Но
знакомая
тропа
– теперь
мне
чужой
закон
Còn
ta
với
ta,
áo
xanh
xưa
nhạt
nhòa,
cuộc
tình
xưa
cũng
đã
đi
qua
Лишь
я
и
я.
Голубизна
блузки,
стёртый
свет.
Любовь
исчезла...
Còn
chăng
nữa
mòn
gót
chân
tìm
Её
истоптанной
тропой
ищу
в
ответ
Áo
xanh
xưa
nhạt
nhòa,
cuộc
tình
xưa
cũng
đã
đi
qua
Синь
давней
блузки
стерлась
без
следа,
любовь
ушла
навек
Còn
chăng
nữa
mòn
gót
chân
tìm
Её
истоптанной
тропой
ищу
в
ответ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chau Han
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.