Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uống rượu cung trăng
Выпивая с луной
Nâng
chén
chua
cay,
ta
mời
trăng
nào
uống
và
cùng
ta
giải
sầu
Поднимаю
горькую
чашу,
приглашаю
луну
выпить
со
мной
и
разделить
мою
печаль.
Giấc
mộng
tình
đầu
tưởng
chừng
đẹp
thắm
như
hoa
Сон
о
первой
любви
казался
таким
прекрасным,
как
цветок.
Yêu
em,
ta
hoá
ra
mù
quáng
Любя
тебя,
я
оказался
слеп.
Ngỡ
trên
đời
em
chỉ
có
riêng
ta
Думал,
что
в
этом
мире
ты
принадлежишь
только
мне.
Xa
cách
chưa
năm,
em
của
tôi
đổi
khác,
rồi
cùng
ai
hẹn
thề
Не
прошло
и
пяти
лет,
как
ты,
моя
любимая,
изменилась
и
дала
клятву
другому.
Cúi
mặt
gục
đầu,
tưởng
chừng
chỉ
thấy
chiêm
bao
Опустив
голову,
я
думал,
что
это
всего
лишь
сон.
Yêu
em,
ta
hoá
ra
mù
quáng
Любя
тебя,
я
оказался
слеп.
Nên
bây
giờ
chuốc
lấy
chua
cay
И
теперь
я
обречен
на
эту
горечь.
Thì
ra
xa
mặt
cách
lòng
Оказывается,
из
глаз
долой
— из
сердца
вон.
Câu
lia
thia
quen
chậu,
câu
hứa
vợ
chồng
em
đã
quên
Пословицу
про
бойцовую
рыбку,
забывшую
свой
аквариум,
про
супружеские
клятвы
ты
забыла.
Lòng
anh
chưa
có
đất
trời
Мое
сердце
еще
не
познало
мир.
Yêu
em
chỉ
biết
trọn
đời
vì
em
Любя
тебя,
я
знал
только,
что
буду
предан
тебе
всю
жизнь.
Vì
đâu
em
sớm
thay
lòng?
Почему
ты
так
быстро
изменила
свое
сердце?
Hiếu
nhi
em
giữ,
câu
chung
tình
em
nỡ
quên
Ты
соблюдаешь
сыновний
долг,
но
забыла
о
клятве
верности.
Đau
quá
trăng
ơi.
trăng
vì
ta
hãy
uống
và
cùng
ta
giải
sầu
Как
больно,
луна!
Выпей
со
мной,
луна,
и
раздели
мою
печаль.
Mất
cuộc
tình
đầu,
lòng
này
không
dám
yêu
ai
Потеряв
первую
любовь,
я
боюсь
полюбить
кого-то
еще.
Lai
rai
cho
qua
ngày
đoạn
tháng
Выпивая
понемногу,
чтобы
скоротать
дни
и
месяцы,
Ta
đi
tìm
ảo
giác
hư
vô
Я
ищу
забвения
в
иллюзиях.
Nâng
chén
chua
cay,
ta
mời
trăng
nào
uống
và
cùng
ta
giải
sầu
Поднимаю
горькую
чашу,
приглашаю
луну
выпить
со
мной
и
разделить
мою
печаль.
Giấc
mộng
tình
đầu
tưởng
chừng
đẹp
thắm
như
hoa
Сон
о
первой
любви
казался
таким
прекрасным,
как
цветок.
Yêu
em,
ta
hoá
ra
mù
quáng
Любя
тебя,
я
оказался
слеп.
Ngỡ
trên
đời
em
chỉ
có
riêng
ta
Думал,
что
в
этом
мире
ты
принадлежишь
только
мне.
Xa
cách
chưa
năm,
em
của
tôi
đổi
khác,
rồi
cùng
ai
hẹn
thề
Не
прошло
и
пяти
лет,
как
ты,
моя
любимая,
изменилась
и
дала
клятву
другому.
Cúi
mặt
gục
đầu,
tưởng
chừng
chỉ
thấy
chiêm
bao
Опустив
голову,
я
думал,
что
это
всего
лишь
сон.
Yêu
em,
ta
hoá
ra
mù
quáng
Любя
тебя,
я
оказался
слеп.
Nên
bây
giờ
chuốc
lấy
chua
cay
И
теперь
я
обречен
на
эту
горечь.
Thì
ra
xa
mặt
cách
lòng
Оказывается,
из
глаз
долой
— из
сердца
вон.
Câu
lia
thia
quen
chậu,
câu
hứa
vợ
chồng
em
đã
quên
Пословицу
про
бойцовую
рыбку,
забывшую
свой
аквариум,
про
супружеские
клятвы
ты
забыла.
Lòng
anh
chưa
có
đất
trời
Мое
сердце
еще
не
познало
мир.
Yêu
em
chỉ
biết
trọn
đời
vì
em
Любя
тебя,
я
знал
только,
что
буду
предан
тебе
всю
жизнь.
Vì
đâu
em
sớm
thay
lòng?
Почему
ты
так
быстро
изменила
свое
сердце?
Hiếu
nhi
em
giữ,
câu
chung
tình
em
nỡ
quên
Ты
соблюдаешь
сыновний
долг,
но
забыла
о
клятве
верности.
Vì
đâu
em
sớm
thay
lòng?
Почему
ты
так
быстро
изменила
свое
сердце?
Hiếu
nhi
em
giữ,
câu
chung
tình
em
nỡ
quên
Ты
соблюдаешь
сыновний
долг,
но
забыла
о
клятве
верности.
Vì
đâu
em
sớm
thay
lòng?
Почему
ты
так
быстро
изменила
свое
сердце?
Hiếu
nhi
em
giữ,
câu
chung
tình
em
nỡ
quên
Ты
соблюдаешь
сыновний
долг,
но
забыла
о
клятве
верности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Vu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.