Đức Phúc - Cười Vui Lấy Vía - перевод текста песни на немецкий

Cười Vui Lấy Vía - Đức Phúcперевод на немецкий




Cười Vui Lấy Vía
Lache fröhlich, hol dir Glück
Đang lang thang nghe tin xuân sang
Ich schlendere durch die Gegend und höre, dass der Frühling kommt
Tự dưng lòng tôi lại lo ngại
Plötzlich bin ich wieder voller Sorge
Lo thân làm ăn kinh doanh này
Sorge um das Geschäft, das ich betreibe
Đã một năm nằm ế dài
Es liegt schon ein ganzes Jahr lang brach
Nhiều năm vẫn chuyên cần (xin vía)
Viele Jahre fleißig gewesen (Glück erflehen)
sao may mắn chưa gần (xin vía)
Warum bleibt das Glück mir fern (Glück erflehen)
Tìm đâu cái vía phát tài
Wo finde ich das Glück zum Erfolg
Thành công lâu dài tiền tiêu đủ xài
Langfristigen Erfolg, genug Geld zum Ausgeben
Chị tôi suốt cả năm chăm học
Meine Schwester lernte das ganze Jahr eifrig
Nhưng học tài thi phận
Doch Lernerfolg, Prüfungspech
Bao đêm đèn khuya luyện thi
So viele Nächte beim Lampenlicht fürs Lernen
không như chị hy vọng
Doch nichts entsprach ihrer Hoffnung
Chị năm nay thi lại (xin vía)
Meine Schwester tritt dieses Jahr erneut an (Glück erflehen)
Chị xin cái vía tài (xin vía)
Sie bittet um Glück fürs Abitur (Glück erflehen)
Nhìn năm qua dần
Ich sehe das alte Jahr vergehen
Năm mới đến gần lòng tôi chợt nghĩ
Das neue Jahr naht, da durchzuckt mich ein Gedanke
Hay bây giờ ta cứ cười lên
Warum nicht einfach jetzt lachen beginnen
(Cho cả năm nay mình hên)
(Damit wir dieses Jahr Glück haben)
Vạn sự khởi đầu ta cứ tươi cười
Am Anfang aller Dinge lasst uns fröhlich lächeln
Để may mắn lại đây
Damit das Glück zu uns kommt
Mình phải bắt đầu ngay
Wir müssen gleich damit starten
Tạo ra một nụ cười
Erzeugt ein Lächeln
Sáu bảy tám chín mười
Sechs Sieben Acht Neun Zehn
Một nụ cười bằng mười lần lấy vía (lấy vía)
Ein Lächeln zählt wie zehnmal Glück holen (Glück holen)
Lấy vía (lấy vía)
Glück holen (Glück holen)
Lấy vía bằng một nụ cười
Glück holen durch ein Lächeln
Cười vui lấy vía (lấy vía)
Lache fröhlich, hol dir Glück (Glück holen)
Lấy vía (lấy vía)
Glück holen (Glück holen)
(Lấy vía)
(Glück holen)
Một nụ cười bằng mười lần lấy vía (lấy vía)
Ein Lächeln zählt wie zehnmal Glück holen (Glück holen)
Lấy vía (lấy vía)
Glück holen (Glück holen)
Xuân nay ta hẹn với nhau
Diesen Frühling sind wir verabredet
Cùng tạo ra một nụ cười
Gemeinsam ein Lächeln erschaffen
Sáu bảy tám chín mười
Sechs Sieben Acht Neun Zehn
(Cười vui lấy vía)
(Lache fröhlich, hol dir Glück)
Anh trai tôi nâng tạ rất chăm
Mein Bruder stemmt eifrig Gewichte
Nhưng sao lặn mất tăm
Doch warum schwinden die Muskeln
Chị tôi dáng xinh keo lỳ
Meine Schwester, anmutig doch eigensinnig
Nhưng sao nhân duyên hay gặp oái oăm
Warum trifft die Liebe sie so seltsam
Tại sao cố gắng như vậy
Warum all die Anstrengung
hạnh phúc chưa đến nơi này
Und das Glück ist noch nicht hier
Phải chăng
Kann es sein, dass
Cái vía không may
Das Unglücksglück schuld ist
Tìm đâu bây giờ
Wo finden wir jetzt
Để xin vía (xin vía)
Glück zu erflehen (Glück erflehen)
Vía thành công
Glück des Erfolgs
Vía học cao
Glück der Bildung
(Tìm đâu đã đây)
(Schau, es ist schon hier)
Vía tình duyên
Glück der Liebesbindung
Vía khỏe mạnh
Glück der Gesundheit
(Tìm đâu đã đây)
(Schau, es ist schon hier)
Bạn ơi hãy nhớ cho
Liebe, denk bitte daran
Mùa xuân thì chớ lắng lo
Im Frühling keine Sorgen
Nhìn năm qua dần
Siehst du das alte Jahr vergehen
Năm mới đến gần lòng tôi chợt nghĩ
Das neue Jahr naht, da durchzuckt mich ein Gedanke
Hay bây giờ ta cứ cười lên
Warum nicht einfach jetzt lachen beginnen
(Cho cả năm nay mình hên)
(Damit wir dieses Jahr Glück haben)
Vạn sự khởi đầu ta cứ tươi cười
Am Anfang aller Dinge lasst uns fröhlich lächeln
Để may mắn lại đây
Damit das Glück zu uns kommt
Mình phải bắt đầu ngay
Wir müssen gleich damit starten
Tạo ra một nụ cười
Erzeugt ein Lächeln
Sáu bảy tám chín mười
Sechs Sieben Acht Neun Zehn
Cười lấy vía một năm
Lache, hol Glück für ein Jahr
(Lấy vía năm nay mình hên)
(Hol Glück, damit wir Glück haben)
Vạn sự khởi đầu ta cứ tươi cười
Am Anfang aller Dinge lasst uns fröhlich lächeln
Để may mắn lại đây
Damit das Glück zu uns kommt
Mình phải bắt đầu ngay
Wir müssen gleich damit starten
Tạo ra một nụ cười
Erzeugt ein Lächeln
Sáu bảy tám chín mười
Sechs Sieben Acht Neun Zehn
Một nụ cười bằng mười lần lấy vía (lấy vía)
Ein Lächeln zählt wie zehnmal Glück holen (Glück holen)
Lấy vía (lấy vía)
Glück holen (Glück holen)
(Lấy vía bằng một nụ cười)
(Glück holen durch ein Lächeln)
Cười vui lấy vía (lấy vía)
Lache fröhlich, hol dir Glück (Glück holen)
Lấy vía (lấy vía)
Glück holen (Glück holen)
(Lấy vía)
(Glück holen)
Một nụ cười bằng mười lần lấy vía (lấy vía)
Ein Lächeln zählt wie zehnmal Glück holen (Glück holen)
Lấy vía (lấy vía)
Glück holen (Glück holen)
(Xuân nay ta hẹn với nhau)
(Diesen Frühling sind wir verabredet)
Cùng tạo ra một nụ cười
Gemeinsam ein Lächeln erschaffen
Sáu bảy tám chín mười
Sechs Sieben Acht Neun Zehn
Cười vui lấy vía (lấy vía)
Lache fröhlich, hol dir Glück (Glück holen)
(Lấy vía)
(Glück holen)
Lấy vía bằng một nụ cười
Glück holen durch ein Lächeln
Cười vui lấy vía
Lache fröhlich, hol dir Glück
(Lấy vía bằng một nụ cười)
(Glück holen durch ein Lächeln)
Cười vui lấy vía (lấy vía)
Lache fröhlich, hol dir Glück (Glück holen)
(Lấy vía)
(Glück holen)
Xuân nay ta hẹn với nhau
Diesen Frühling sind wir verabredet
Cùng tạo ra một nụ cười
Gemeinsam ein Lächeln erschaffen
Sáu bảy tám chín mười
Sechs Sieben Acht Neun Zehn
Cười vui lấy vía (lấy vía)
Lache fröhlich, hol dir Glück (Glück holen)
(Lấy vía)
(Glück holen)
Cười vui lấy vía
Lache fröhlich, hol dir Glück
Cười vui lấy vía (lấy vía)
Lache fröhlich, hol dir Glück (Glück holen)
(Lấy vía)
(Glück holen)
Lays tết này
Bei Lay's an diesem Tet-Fest
Cười vui lấy vía
Lache fröhlich, hol dir Glück





Авторы: Huynh Hien Nang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.