Đức Phúc - Em Là Tất Cả (Theme Song From "Chờ Em Đến Ngày Mai") - перевод текста песни на немецкий




Em Là Tất Cả (Theme Song From "Chờ Em Đến Ngày Mai")
Du bist alles (Titelsong aus "Warte auf dich bis morgen")
ánh nắng vuốt ve hôn lên tóc anh nhẹ nhàng
Du bist das Sonnenlicht, das sanft mein Haar küsst und streichelt
cơn gió khẽ đưa hương thơm dịu dàng lướt qua
Du bist der Wind, der sanft einen zarten Duft vorbeibringt
trời xanh rất cao bao nhiêu đám mây khẽ trôi
Du bist der hohe blaue Himmel, in dem sanft die Wolken ziehen
hàng cây hát ru xôn xao từng nhịp bước chân
Du bist die Baumreihe, die im Rhythmus meiner Schritte leise rauschend singt
một thế giới thật tuyệt vời, những phút giây thật tuyệt vời
Du bist eine wundervolle Welt, wundervolle Augenblicke
Được sánh đôi cùng với em như vậy thôi
An deiner Seite zu sein, einfach so
thật may mắn khi bên đời, đã em luôn tươi cười
Und welch ein Glück, dich lächelnd an meiner Seite im Leben zu haben
Chỉ muốn gần bên cạnh em yêu sớm tối
Ich möchte dir nur Tag und Nacht nahe sein, meine Liebste
em tất cả, người anh yêu mãi đấy
Denn du bist alles, die Eine, die ich für immer lieben werde
em tất cả, tình này trao em thật thà
Denn du bist alles, und diese Liebe gebe ich dir aufrichtig
em tất cả, chẳng cần một ai thay thế nữa
Denn du bist alles, niemand anderen brauche ich an deiner Stelle
trong lòng anh chỉ yêu mình em babe!
Denn in meinem Herzen liebe ich nur dich allein, Baby!
em tất cả, trọn một đời trao em mãi mãi
Denn du bist alles, mein ganzes Leben gebe ich dir für immer
em tất cả, người cùng đi chung đoạn đường
Denn du bist alles, die Eine, die mit mir den Weg gemeinsam geht
em tất cả, chẳng cần một ai thay thế nữa
Denn du bist alles, niemand anderen brauche ich an deiner Stelle
trong lòng anh chỉ yệu mình em babe! (ye y ye...)
Denn in meinem Herzen liebe ich nur dich allein, Baby! (ye y ye...)
đôi mắt nâu trong veo nhìn anh mỗi ngày
Du bist die klaren braunen Augen, die mich jeden Tag ansehen
đôi cánh tay ôm anh thật chặt mỗi đêm
Du bist die Arme, die mich jede Nacht fest umarmen
những chiếc hôn đôi môi người trao rất mềm
Du bist die sanften Küsse, die deine Lippen mir schenken
những khát khao trong anh giờ đây em
Du bist die Sehnsucht in mir, nun da ich dich habe
một thế giới thật tuyệt vời, những phút giây thật tuyệt vời
Du bist eine wundervolle Welt, wundervolle Augenblicke
Được sánh đôi cùng với em như vậy thôi
An deiner Seite zu sein, einfach so
thật may mắn khi bên đời, đã em luôn tươi cười
Und welch ein Glück, dich lächelnd an meiner Seite im Leben zu haben
Chỉ muốn gần bên cạnh em yêu sớm tối
Ich möchte dir nur Tag und Nacht nahe sein, meine Liebste
em tất cả, người anh yêu mãi đấy
Denn du bist alles, die Eine, die ich für immer lieben werde
em tất cả, tình này trao em thật thà
Denn du bist alles, und diese Liebe gebe ich dir aufrichtig
em tất cả, chẳng cần một ai thay thế nữa
Denn du bist alles, niemand anderen brauche ich an deiner Stelle
trong lòng anh chỉ yêu mình em babe!
Denn in meinem Herzen liebe ich nur dich allein, Baby!
em tất cả, trọn một đời trao em mãi mãi
Denn du bist alles, mein ganzes Leben gebe ich dir für immer
em tất cả, người cùng đi chung đoạn đường
Denn du bist alles, die Eine, die mit mir den Weg gemeinsam geht
em tất cả, chẳng cần một ai thay thế nữa
Denn du bist alles, niemand anderen brauche ich an deiner Stelle
trong lòng anh chỉ yệu mình em babe! (oh oh oh oh...)
Denn in meinem Herzen liebe ich nur dich allein, Baby! (oh oh oh oh...)
một thế giới thật tuyệt vời, những phút giây thật tuyệt vời
Du bist eine wundervolle Welt, wundervolle Augenblicke
Được sánh đôi cùng với em như vậy thôi
An deiner Seite zu sein, einfach so
thật may mắn khi bên đời, đã em luôn tươi cười
Und welch ein Glück, dich lächelnd an meiner Seite im Leben zu haben
Chỉ muốn gần bên cạnh em yêu sớm tối (uh wo uh wo ho...)
Ich möchte dir nur Tag und Nacht nahe sein, meine Liebste (uh wo uh wo ho...)
em tất cả, người anh yêu mãi đấy
Denn du bist alles, die Eine, die ich für immer lieben werde
em tất cả, tình này trao em thật thà
Denn du bist alles, und diese Liebe gebe ich dir aufrichtig
em tất cả, chẳng cần một ai thay thế nữa
Denn du bist alles, niemand anderen brauche ich an deiner Stelle
trong lòng anh chỉ yêu mình em babe!
Denn in meinem Herzen liebe ich nur dich allein, Baby!
em tất cả, trọn một đời trao em mãi mãi
Denn du bist alles, mein ganzes Leben gebe ich dir für immer
em tất cả, người cùng đi chung đoạn đường
Denn du bist alles, die Eine, die mit mir den Weg gemeinsam geht
em tất cả, chẳng cần một ai thay thế nữa
Denn du bist alles, niemand anderen brauche ich an deiner Stelle
trong lòng anh chỉ yệu mình em babe! (hu uh hu uh yeah)
Denn in meinem Herzen liebe ich nur dich allein, Baby! (hu uh hu uh yeah)
trong lòng anh chỉ yệu mình em babe!
Denn in meinem Herzen liebe ich nur dich allein, Baby!





Авторы: Lam Phương


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.