Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Là Tất Cả (Theme Song From "Chờ Em Đến Ngày Mai")
Du bist alles (Titelsong aus "Warte auf dich bis morgen")
Là
ánh
nắng
vuốt
ve
hôn
lên
tóc
anh
nhẹ
nhàng
Du
bist
das
Sonnenlicht,
das
sanft
mein
Haar
küsst
und
streichelt
Là
cơn
gió
khẽ
đưa
hương
thơm
dịu
dàng
lướt
qua
Du
bist
der
Wind,
der
sanft
einen
zarten
Duft
vorbeibringt
Là
trời
xanh
rất
cao
bao
nhiêu
đám
mây
khẽ
trôi
Du
bist
der
hohe
blaue
Himmel,
in
dem
sanft
die
Wolken
ziehen
Là
hàng
cây
hát
ru
xôn
xao
từng
nhịp
bước
chân
Du
bist
die
Baumreihe,
die
im
Rhythmus
meiner
Schritte
leise
rauschend
singt
Là
một
thế
giới
thật
tuyệt
vời,
những
phút
giây
thật
tuyệt
vời
Du
bist
eine
wundervolle
Welt,
wundervolle
Augenblicke
Được
sánh
đôi
cùng
với
em
như
vậy
thôi
An
deiner
Seite
zu
sein,
einfach
so
Và
thật
may
mắn
khi
bên
đời,
đã
có
em
luôn
tươi
cười
Und
welch
ein
Glück,
dich
lächelnd
an
meiner
Seite
im
Leben
zu
haben
Chỉ
muốn
gần
bên
cạnh
em
yêu
sớm
tối
Ich
möchte
dir
nur
Tag
und
Nacht
nahe
sein,
meine
Liebste
Vì
em
là
tất
cả,
là
người
mà
anh
yêu
mãi
đấy
Denn
du
bist
alles,
die
Eine,
die
ich
für
immer
lieben
werde
Vì
em
là
tất
cả,
và
tình
này
trao
em
thật
thà
Denn
du
bist
alles,
und
diese
Liebe
gebe
ich
dir
aufrichtig
Vì
em
là
tất
cả,
chẳng
cần
một
ai
thay
thế
nữa
Denn
du
bist
alles,
niemand
anderen
brauche
ich
an
deiner
Stelle
Vì
trong
lòng
anh
chỉ
yêu
mình
em
babe!
Denn
in
meinem
Herzen
liebe
ich
nur
dich
allein,
Baby!
Vì
em
là
tất
cả,
trọn
một
đời
trao
em
mãi
mãi
Denn
du
bist
alles,
mein
ganzes
Leben
gebe
ich
dir
für
immer
Vì
em
là
tất
cả,
là
người
cùng
đi
chung
đoạn
đường
Denn
du
bist
alles,
die
Eine,
die
mit
mir
den
Weg
gemeinsam
geht
Vì
em
là
tất
cả,
chẳng
cần
một
ai
thay
thế
nữa
Denn
du
bist
alles,
niemand
anderen
brauche
ich
an
deiner
Stelle
Vì
trong
lòng
anh
chỉ
yệu
mình
em
babe!
(ye
y
ye...)
Denn
in
meinem
Herzen
liebe
ich
nur
dich
allein,
Baby!
(ye
y
ye...)
Là
đôi
mắt
nâu
trong
veo
nhìn
anh
mỗi
ngày
Du
bist
die
klaren
braunen
Augen,
die
mich
jeden
Tag
ansehen
Là
đôi
cánh
tay
ôm
anh
thật
chặt
mỗi
đêm
Du
bist
die
Arme,
die
mich
jede
Nacht
fest
umarmen
Là
những
chiếc
hôn
đôi
môi
người
trao
rất
mềm
Du
bist
die
sanften
Küsse,
die
deine
Lippen
mir
schenken
Là
những
khát
khao
trong
anh
giờ
đây
có
em
Du
bist
die
Sehnsucht
in
mir,
nun
da
ich
dich
habe
Là
một
thế
giới
thật
tuyệt
vời,
những
phút
giây
thật
tuyệt
vời
Du
bist
eine
wundervolle
Welt,
wundervolle
Augenblicke
Được
sánh
đôi
cùng
với
em
như
vậy
thôi
An
deiner
Seite
zu
sein,
einfach
so
Và
thật
may
mắn
khi
bên
đời,
đã
có
em
luôn
tươi
cười
Und
welch
ein
Glück,
dich
lächelnd
an
meiner
Seite
im
Leben
zu
haben
Chỉ
muốn
gần
bên
cạnh
em
yêu
sớm
tối
Ich
möchte
dir
nur
Tag
und
Nacht
nahe
sein,
meine
Liebste
Vì
em
là
tất
cả,
là
người
mà
anh
yêu
mãi
đấy
Denn
du
bist
alles,
die
Eine,
die
ich
für
immer
lieben
werde
Vì
em
là
tất
cả,
và
tình
này
trao
em
thật
thà
Denn
du
bist
alles,
und
diese
Liebe
gebe
ich
dir
aufrichtig
Vì
em
là
tất
cả,
chẳng
cần
một
ai
thay
thế
nữa
Denn
du
bist
alles,
niemand
anderen
brauche
ich
an
deiner
Stelle
Vì
trong
lòng
anh
chỉ
yêu
mình
em
babe!
Denn
in
meinem
Herzen
liebe
ich
nur
dich
allein,
Baby!
Vì
em
là
tất
cả,
trọn
một
đời
trao
em
mãi
mãi
Denn
du
bist
alles,
mein
ganzes
Leben
gebe
ich
dir
für
immer
Vì
em
là
tất
cả,
là
người
cùng
đi
chung
đoạn
đường
Denn
du
bist
alles,
die
Eine,
die
mit
mir
den
Weg
gemeinsam
geht
Vì
em
là
tất
cả,
chẳng
cần
một
ai
thay
thế
nữa
Denn
du
bist
alles,
niemand
anderen
brauche
ich
an
deiner
Stelle
Vì
trong
lòng
anh
chỉ
yệu
mình
em
babe!
(oh
oh
oh
oh...)
Denn
in
meinem
Herzen
liebe
ich
nur
dich
allein,
Baby!
(oh
oh
oh
oh...)
Là
một
thế
giới
thật
tuyệt
vời,
những
phút
giây
thật
tuyệt
vời
Du
bist
eine
wundervolle
Welt,
wundervolle
Augenblicke
Được
sánh
đôi
cùng
với
em
như
vậy
thôi
An
deiner
Seite
zu
sein,
einfach
so
Và
thật
may
mắn
khi
bên
đời,
đã
có
em
luôn
tươi
cười
Und
welch
ein
Glück,
dich
lächelnd
an
meiner
Seite
im
Leben
zu
haben
Chỉ
muốn
gần
bên
cạnh
em
yêu
sớm
tối
(uh
wo
uh
wo
ho...)
Ich
möchte
dir
nur
Tag
und
Nacht
nahe
sein,
meine
Liebste
(uh
wo
uh
wo
ho...)
Vì
em
là
tất
cả,
là
người
mà
anh
yêu
mãi
đấy
Denn
du
bist
alles,
die
Eine,
die
ich
für
immer
lieben
werde
Vì
em
là
tất
cả,
và
tình
này
trao
em
thật
thà
Denn
du
bist
alles,
und
diese
Liebe
gebe
ich
dir
aufrichtig
Vì
em
là
tất
cả,
chẳng
cần
một
ai
thay
thế
nữa
Denn
du
bist
alles,
niemand
anderen
brauche
ich
an
deiner
Stelle
Vì
trong
lòng
anh
chỉ
yêu
mình
em
babe!
Denn
in
meinem
Herzen
liebe
ich
nur
dich
allein,
Baby!
Vì
em
là
tất
cả,
trọn
một
đời
trao
em
mãi
mãi
Denn
du
bist
alles,
mein
ganzes
Leben
gebe
ich
dir
für
immer
Vì
em
là
tất
cả,
là
người
cùng
đi
chung
đoạn
đường
Denn
du
bist
alles,
die
Eine,
die
mit
mir
den
Weg
gemeinsam
geht
Vì
em
là
tất
cả,
chẳng
cần
một
ai
thay
thế
nữa
Denn
du
bist
alles,
niemand
anderen
brauche
ich
an
deiner
Stelle
Vì
trong
lòng
anh
chỉ
yệu
mình
em
babe!
(hu
uh
hu
uh
yeah)
Denn
in
meinem
Herzen
liebe
ich
nur
dich
allein,
Baby!
(hu
uh
hu
uh
yeah)
Vì
trong
lòng
anh
chỉ
yệu
mình
em
babe!
Denn
in
meinem
Herzen
liebe
ich
nur
dich
allein,
Baby!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Phương
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.