Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yêu Được Không
Можно ли любить
Ê,
yêu
được
không?
Эй,
можно
тебя
любить?
Đường
xa
lá
rơi
đón
mùa
thu
Дорога
дальняя,
листья
падают,
встречая
осень
Nắng
âm
áp
nhạc
ru
Солнце
мягкое,
как
колыбельная
Nhớ
em
đếm
từng
giờ
dù
trong
giấc
mơ
Скучаю,
считая
часы,
даже
во
сне
Vờ
như
chẳng
nhìn
thấy
một
ai
Притворяюсь,
будто
никого
не
вижу
рядом
Chỉ
có
mỗi
mình
em
Есть
лишь
ты
одна
Rồi
dạo
bước
tay
nắm
thẹn
thùng
trời
mây
mỉm
cười
Пройтись,
взяв
за
руку,
смущенно,
под
улыбку
небес
Tình
yêu
tới
đôi
lúc
hằng
đêm
Любовь
приходит
в
ночах
порой
Ánh
trăng
đến
mà
xem
Луна
подсмотрит
украдкой
Phải
chăng
cứ
nghĩ
đến
hờn
ghen
là
ta
đã
yêu
Кажется,
если
ревность
внутри
– значит
влюблён
Đừng
cười
với
bất
cứ
1 ai
Не
улыбайся
никому
другому
Dẫu
anh
biết
là
sai
Хотя
знаю,
что
неправ
Ngại
ngùng
anh
chỉ
muốn
thể
hiện
tình
yêu
to
lớn
Робко
хочу
показать
свою
огромную
любовь
Người
sẽ
bên
anh
nhé
Будешь
со
мною,
родная?
Chẳng
bao
giờ
cách
xa
Никогда
не
отдаляйся
Người
sẽ
bên
anh
mãi
Будь
со
мной
навсегда
Chẳng
điều
gì
có
thể
sánh
vai
Ничто
не
сравнится
с
тобой
Trái
tim
nay
thề
suốt
kiếp
Сердце
клянётся
на
вечность
Mình
bước
tiếp,
tình
yêu
này
sẽ
thành
câu
Пройдём
путь,
нашу
любовь
в
слово
вливая
Nắng
mưa
nhuộm
màu
nối
tiếp
Дождь
и
солнце
краски
сменяют
Lời
sẽ
hết
dù
đâu
ai
biết
được
Слова
иссякнут,
кто
знает
наперёд?
Người
chẳng
bên
ai
khác
Ты
ни
с
кем
другим
не
будешь?
Đừng
bao
giờ
đổi
thay
Не
меняйся
никогда
Nhìn
em
yêu
biết
mấy
Как
же
люблю
твой
я
взгляд
Mệnh
đôi
ta
như
trời
với
mây
Судьбы
сплелись
– словно
небо
и
тучи
Nắm
tay
em
mặc
váy
cưới
Держу
твою
руку
в
свадебном
платье
Nguyện
ước
tiếp
từ
bây
giờ
đến
về
sau
Загадаем
желание
отныне
на
года
Với
anh
khi
này
chỉ
có
Сейчас
для
меня
лишь
ты
одна
Dù
sóng
gió
làm
em
vui
mỗi
ngày
Чтоб
каждый
день
бурями
счастливой
была
Yêu
được
không?
Полюбишь
ли?
Tình
yêu
đến
khi
ta
ngủ
quên
Любовь
приходит,
когда
забываешься
во
сне
Đến
khi
nắng
kề
bên
Когда
солнце
– рядом
Đến
khi
bất
chợt
đợi
chờ
ai
mỗi
đêm
Когда
невольно
ждёшь
кого-то
по
ночам
Tình
yêu
xóa
cảm
giác
tủi
thân
Любовь
стирает
печаль
Muốn
ai
đó
ở
gần
Хочется,
чтоб
кто-то
был
близко
Tình
yêu
lấy
đi
phút
ngờ
nghệch,
ngơ
ngác
mỗi
ngày
Любовь
забирает
минуты
растерянности
Tình
yêu
xa
khi
ta
giận
nhau
Любовь
уходит
при
ссорах
Xa
khi
mắt
lệ
sầu
Уходит
с
горькими
слезами
Xa
khi
trước
mặt
mà
chẳng
tìm
thấy
đâu
Уходит,
когда
пред
глазами,
но
не
найти
Tình
yêu
mới
khi
bắt
đầu
yêu
Любовь
нова
при
влюблённости
Mới
khi
nghĩ
thật
nhiều
Нова,
когда
много
думаешь
Rồi
ai
đó
sẽ
biết
rằng
tình
yêu
là
như
thế
Потом
кто-то
поймёт,
что
такое
любовь
Người
sẽ
bên
anh
nhé
Будешь
со
мною,
родная?
Chẳng
bao
giờ
cách
xa
Никогда
не
отдаляйся
Người
sẽ
bên
anh
mãi
Будь
со
мной
навсегда
Chẳng
điều
gì
có
thể
sánh
vai
Ничто
не
сравнится
с
тобой
Trái
tim
nay
thề
suốt
kiếp
Сердце
клянётся
на
вечность
Mình
bước
tiếp,
tình
yêu
này
sẽ
thành
câu
Пройдём
путь,
нашу
любовь
в
слово
вливая
Nắng
mưa
nhuộm
màu
nối
tiếp
Дождь
и
солнце
краски
сменяют
Lời
sẽ
hết
dù
đâu
ai
biết
được
Слова
иссякнут,
кто
знает
наперёд?
Người
chẳng
bên
ai
khác
Ты
ни
с
кем
другим
не
будешь?
Đừng
bao
giờ
đổi
thay
Не
меняйся
никогда
Nhìn
em
yêu
biết
mấy
Как
же
люблю
твой
я
взгляд
Mệnh
đôi
ta
như
trời
với
mây
Судьбы
сплелись
– словно
небо
и
тучи
Nắm
tay
em
mặc
váy
cưới
Держу
твою
руку
в
свадебном
платье
Nguyện
ước
tiếp
từ
bây
giờ
đến
về
sau
Загадаем
желание
отныне
на
года
Với
anh
khi
này
chỉ
có
Сейчас
для
меня
лишь
ты
одна
Dù
sóng
gió
làm
em
vui
mỗi
ngày
Чтоб
каждый
день
бурями
счастливой
была
Yêu
được
không?
Полюбишь
ли?
Vốn
dĩ
sóng
gió
có
quá
khó
để
đi
qua
Просто
шторм
пройти
было
так
нелегко
Bao
lần
chia
xa
không
ai
muốn
buông
đâu
mà
Много
раз
расставались,
никто
не
хотел
отпускать
Và
ánh
sáng
em
mang
là
thiên
đường
Твой
свет
для
меня
как
рай
Cùng
ánh
nắng
cho
anh
sự
kiên
cường
Солнечный
свет
дарит
стойкость
Để
cuộc
tình
mình
là
mãi
mãi
Чтобы
любовь
наша
стала
вечной
Người
sẽ
bên
anh
nhé
Будешь
со
мною,
родная?
Chẳng
bao
giờ
cách
xa
Никогда
не
отдаляйся
Người
sẽ
bên
anh
mãi
Будь
со
мной
навсегда
Chẳng
điều
gì
có
thể
sánh
vai
Ничто
не
сравнится
с
тобой
Trái
tim
nay
thề
suốt
kiếp
Сердце
клянётся
на
вечность
Mình
bước
tiếp,
tình
yêu
này
sẽ
thành
câu
Пройдём
путь,
нашу
любовь
в
слово
вливая
Nắng
mưa
nhuộm
màu
nối
tiếp
Дождь
и
солнце
краски
сменяют
Lời
sẽ
hết
dù
đâu
ai
biết
được
Слова
иссякнут,
кто
знает
наперёд?
Yêu
được
không?
Полюбишь
ли?
Yêu
được
không?
Полюбишь
ли?
Khoan,
chưa
kết
thúc
được!
Стоп,
рано
заканчивать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dang Tien Hoang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.