Đức Phúc - Anh Ở Đây Mà - перевод текста песни на немецкий

Anh Ở Đây Mà - Đức Phúcперевод на немецкий




Anh Ở Đây Mà
Ich bin hier
nếu một ngày chuyện tình yêu tụi mình
Und wenn eines Tages unsere Liebesgeschichte
Sẽ tan vỡ thật đau
Schmerzhaft zerbrechen sollte
Đến mai sau chẳng còn đâu
In Zukunft wird nichts mehr sein
Nước mắt em lăn dài trên mi
Ob Tränen auf deinen Wimpern rollen
Còn gọi tên anh trong giấc say
Und meinen Namen im Schlaf rufst
Chỉ nghĩ vậy thôi, tim anh đau như thắt lại
Allein der Gedanke schmerzt, als würde mein Herz einschnüren
Yêu thật nhiều, anh chẳng mong nhận lại bao nhiêu
So tief liebend, erwarte ich kaum etwas zurück
Chỉ cần em bên anh mong ngày dài ngừng trôi
Ich will nur dich bei mir, wünsche die Zeit würde stillstehen
nếu tình mình truyện cổ tích đời thật
Und wenn unsere Liebe ein wahres Märchen wäre
Phần đầu tiên, anh sẽ viết "yêu em từ ánh mắt đầu"
Im ersten Teil schriebe ich "Geliebt vom ersten Blick an"
Anh sẽ nói em xinh như thế nào
Ich würde sagen, wie schön du bist
tình yêu đôi ta như thế nào
Und wie unsere Liebe ist
cho phần kết, sẽ viết chúng mình cùng với nhau
Und für das Ende schriebe ich, wir sind zusammen
Thật hạnh phúc
So glücklich
Thì vòng tay của anh vẫn sẽ ôm em, người ơi
Meine Arme werden dich noch umarmen, Liebste
Dẫu biết sẽ nước mắt
Auch wissend, dass Tränen fließen werden
Từ những điều mình không hay
Von Dingen, die uns nicht lieb sind
Biết mai sau này còn như xưa bên người
Weiß, ob es morgen wie früher an deiner Seite sein kann
Yêu thật nhiều, anh chẳng mong nhận lại bao nhiêu
So tief liebend, erwarte ich kaum etwas zurück
Chỉ cần em bên anh mong ngày dài ngừng trôi
Ich will nur dich bei mir, wünsche die Zeit würde stillstehen
nếu tình mình truyện cổ tích đời thật
Und wenn unsere Liebe ein wahres Märchen wäre
Phần đầu tiên, anh sẽ viết "yêu em từ ánh mắt đầu"
Im ersten Teil schriebe ich "Geliebt vom ersten Blick an"
Anh sẽ nói em xinh như thế nào
Ich würde sagen, wie schön du bist
tình yêu đôi ta như thế nào
Und wie unsere Liebe ist
cho phần kết, sẽ viết chúng mình cùng với nhau
Und für das Ende schriebe ich, wir sind zusammen
Biết sẽ bao nhiêu buồn vui vẫn trên đời
Weiß, dass es auf der Welt Freude und Leid geben wird
Thì anh xin được đi đến cuối chân trời với em, em hỡi
Dann bitte ich dich, gemeinsam bis zum Horizont zu gehen, meine Liebe
thời gian bao lâu, thì anh vẫn đây mà, đây
Egal wie lange, ich bin noch hier, bin hier
Để đứng cạnh em, người chẳng hay, chẳng thấy
Um bei dir zu stehen, auch wenn sie es nicht wissen, nicht sehen
nếu tình mình truyện cổ tích đời thật
Und wenn unsere Liebe ein wahres Märchen wäre
Phần đầu tiên, anh sẽ viết "yêu em từ ánh mắt đầu"
Im ersten Teil schriebe ich "Geliebt vom ersten Blick an"
Anh sẽ nói em xinh như thế nào
Ich würde sagen, wie schön du bist
tình yêu đôi ta như thế nào
Und wie unsere Liebe ist
cho phần kết, sẽ viết chúng mình cùng với nhau
Und für das Ende schriebe ich, wir sind zusammen
Thật hạnh phúc
So glücklich
cho phần kết, sẽ viết chúng mình cùng với nhau
Und für das Ende schriebe ich, wir sind zusammen
Thật hạnh phúc
So glücklich





Авторы: Andiez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.