Текст и перевод песни İbrahim Tatlıses - Urfaya Paşa Geldi
Urfaya Paşa Geldi
The Pasha Came to Urfa
Urfa'ya
paşa
geldi,
anam
The
Pasha
came
to
Urfa,
my
mother
Urfa'ya
paşa
geldi
The
Pasha
came
to
Urfa
Halka
temaşa
geldi,
gülüm
He
came
to
be
seen
by
the
people,
my
dear
Halka
temaşa
geldi
He
came
to
be
seen
by
the
people
Bir
elim
yâr
koynunda,
ölem
One
of
my
arms
is
resting
in
your
lap,
I
am
dying
Bir
elim
yâr
koynunda
One
of
my
arms
is
resting
in
your
lap
Sağ
elim
boşa
geldi,
gülüm
My
right
arm
came
for
nothing,
my
dear
Sağ
elim
boşa
geldi
My
right
arm
came
for
nothing
Bir
elim
yâr
koynunda,
ölem
One
of
my
arms
is
resting
in
your
lap,
I
am
dying
Bir
elim
yâr
koynunda
One
of
my
arms
is
resting
in
your
lap
Bir
elim
boşa
geldi,
anam
One
of
my
arms
came
for
nothing,
my
mother
Bir
elim
boşa
geldi
One
of
my
arms
came
for
nothing
Hanı
mendilim,
hanı,
anam?
Where
is
my
handkerchief,
where
is
it,
my
mother?
Hanı
mendilim,
hanı?
Where
is
my
handkerchief,
where
is
it?
Durmaz
parmağım'
kanı,
anam
My
finger
keeps
bleeding,
my
mother
Durmaz
parmağım'
kanı
My
finger
keeps
bleeding
İllerin
yârı
geldi,
anam
The
beloveds
of
other
cities
came,
my
mother
İllerin
yârı
geldi
The
beloveds
of
other
cities
came
Hanı
benimki,
hanı,
ölem
Where
is
mine,
where
is
it,
I
am
dying
Hanı
benimki,
hanı?
Where
is
mine,
where
is
it?
Urfa
bir
dağ
içinde,
anam
Urfa
is
nestled
in
a
mountain,
my
mother
Urfa
bir
dağ
içinde
Urfa
is
nestled
in
a
mountain
Gülü
bardak
içinde,
anam
The
rose
is
in
a
glass,
my
mother
Urfa
bir
dağ
içinde
Urfa
is
nestled
in
a
mountain
Urfa'yı
Hak
saklasın,
anam
May
God
protect
Urfa,
my
mother
Urfa'yı
Hak
saklasın
May
God
protect
Urfa
Bir
gülüm
var
içinde,
anam
I
have
a
rose
inside,
my
mother
Bir
sarraf
var
içinde
I
have
a
money
changer
inside
Hanı
mendilim,
hanı,
anam?
Where
is
my
handkerchief,
where
is
it,
my
mother?
Hanı
mendilim,
hanı?
Where
is
my
handkerchief,
where
is
it?
Durmaz
parmağım'
kanı,
ölem
My
finger
keeps
bleeding,
I
am
dying
Durmaz
parmağım'
kanı
My
finger
keeps
bleeding
İllerin
yârı
geldi,
anam
The
beloveds
of
other
cities
came,
my
mother
İllerin
yârı
geldi
The
beloveds
of
other
cities
came
Hanı
benimki,
hanı,
anam?
Where
is
mine,
where
is
it,
my
mother?
Hanı
benimki,
hanı?
Where
is
mine,
where
is
it?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.